Sie suchten nach: omnipotens (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

omnipotens

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

benedicat te omnipotens deus

Portugiesisch

deus todo poderoso te abençoe

Letzte Aktualisierung: 2023-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

te laudamus domine omnipotens

Portugiesisch

ti lodiamo, signore onnipotente

Letzte Aktualisierung: 2022-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine deus omnipotens in cuius manu

Portugiesisch

o lord god almighty, in whose hand is the

Letzte Aktualisierung: 2021-12-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Portugiesisch

deus macerou o meu coração; o todo-poderoso me perturbou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu

Portugiesisch

o senhor é homem de guerra; jeová é o seu nome.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda

Portugiesisch

ensinar-vos-ei acerca do poder de deus, e não vos encobrirei o que está com o todo-poderoso.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non ergo frustra audiet deus et omnipotens singulorum causas intuebitu

Portugiesisch

certo é que deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o todo-poderoso.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu

Portugiesisch

que é o todo-poderoso, para que nós o sirvamos? e que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Portugiesisch

pois que porção teria eu de deus lá de cima, e que herança do todo-poderoso lá do alto?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et templum non vidi in ea dominus enim deus omnipotens templum illius est et agnu

Portugiesisch

nela não vi santuário, porque o seu santuário é o senhor deus todo-poderoso, e o cordeiro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et audivi altare dicens etiam domine deus omnipotens vera et iusta iudicia tu

Portugiesisch

e ouvi uma voz do altar, que dizia: na verdade, ó senhor deus todo-poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui dicebant deo recede a nobis et quasi nihil possit facere omnipotens aestimabant eu

Portugiesisch

diziam a deus: retira-te de nós; e ainda: que é que o todo-poderoso nos pode fazer?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Portugiesisch

deus todo-poderoso te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que venhas a ser uma multidão de povos; seu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Portugiesisch

dizendo: graças te damos, senhor deus todo-poderoso, que és, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e começaste a reinar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ei ego deus omnipotens cresce et multiplicare gentes et populi nationum erunt ex te reges de lumbis tuis egredientu

Portugiesisch

disse-lhe mais: eu sou deus todo-poderoso; frutifica e multiplica-te; uma nação, sim, uma multidão de nações sairá de ti, e reis procederão dos teus lombos;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus patris tui erit adiutor tuus et omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulva

Portugiesisch

pelo deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo todo-poderoso, o qual te abençoara, com bênçãos dos céus em cima, com bênçãos do abismo que jaz embaixo, com bênçãos dos seios e da madre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

Portugiesisch

e cantavam o cântico de moisés, servo de deus, e o cântico do cordeiro, dizendo: grandes e admiráveis são as tuas obras, ó senhor deus todo-poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó rei dos séculos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Portugiesisch

e deus todo-poderoso vos dê misericórdia diante do homem, para que ele deixe vir convosco vosso outro irmão, e benjamim; e eu, se for desfilhado, desfilhado ficarei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Portugiesisch

os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: santo, santo, santo é o senhor deus, o todo-poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,269,252 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK