Hai cercato la traduzione di omnipotens da Latino a Portoghese

Latino

Traduttore

omnipotens

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

benedicat te omnipotens deus

Portoghese

deus todo poderoso te abençoe

Ultimo aggiornamento 2023-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

te laudamus domine omnipotens

Portoghese

ti lodiamo, signore onnipotente

Ultimo aggiornamento 2022-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine deus omnipotens in cuius manu

Portoghese

o lord god almighty, in whose hand is the

Ultimo aggiornamento 2021-12-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Portoghese

deus macerou o meu coração; o todo-poderoso me perturbou.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu

Portoghese

o senhor é homem de guerra; jeová é o seu nome.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda

Portoghese

ensinar-vos-ei acerca do poder de deus, e não vos encobrirei o que está com o todo-poderoso.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non ergo frustra audiet deus et omnipotens singulorum causas intuebitu

Portoghese

certo é que deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o todo-poderoso.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu

Portoghese

que é o todo-poderoso, para que nós o sirvamos? e que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Portoghese

pois que porção teria eu de deus lá de cima, e que herança do todo-poderoso lá do alto?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et templum non vidi in ea dominus enim deus omnipotens templum illius est et agnu

Portoghese

nela não vi santuário, porque o seu santuário é o senhor deus todo-poderoso, e o cordeiro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et audivi altare dicens etiam domine deus omnipotens vera et iusta iudicia tu

Portoghese

e ouvi uma voz do altar, que dizia: na verdade, ó senhor deus todo-poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui dicebant deo recede a nobis et quasi nihil possit facere omnipotens aestimabant eu

Portoghese

diziam a deus: retira-te de nós; e ainda: que é que o todo-poderoso nos pode fazer?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Portoghese

deus todo-poderoso te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que venhas a ser uma multidão de povos; seu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Portoghese

dizendo: graças te damos, senhor deus todo-poderoso, que és, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e começaste a reinar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ei ego deus omnipotens cresce et multiplicare gentes et populi nationum erunt ex te reges de lumbis tuis egredientu

Portoghese

disse-lhe mais: eu sou deus todo-poderoso; frutifica e multiplica-te; uma nação, sim, uma multidão de nações sairá de ti, e reis procederão dos teus lombos;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus patris tui erit adiutor tuus et omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulva

Portoghese

pelo deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo todo-poderoso, o qual te abençoara, com bênçãos dos céus em cima, com bênçãos do abismo que jaz embaixo, com bênçãos dos seios e da madre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

Portoghese

e cantavam o cântico de moisés, servo de deus, e o cântico do cordeiro, dizendo: grandes e admiráveis são as tuas obras, ó senhor deus todo-poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó rei dos séculos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Portoghese

e deus todo-poderoso vos dê misericórdia diante do homem, para que ele deixe vir convosco vosso outro irmão, e benjamim; e eu, se for desfilhado, desfilhado ficarei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Portoghese

os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: santo, santo, santo é o senhor deus, o todo-poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,208,608,782 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK