Sie suchten nach: spiritum (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

spiritum

Portugiesisch

fantasma

Letzte Aktualisierung: 2020-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mari in spiritum

Portugiesisch

meer im geiste

Letzte Aktualisierung: 2022-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

emitte spiritum tuum

Portugiesisch

português

Letzte Aktualisierung: 2023-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

spiritum nolite extinguer

Portugiesisch

não extingais o espírito;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

per spiritum sanctum reviviscimus

Portugiesisch

in christopher morimur

Letzte Aktualisierung: 2022-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quoniam dicebant spiritum inmundum habe

Portugiesisch

porquanto eles diziam: está possesso de um espírito imundo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pater in manus tuas commendo spiritum meum

Portugiesisch

pai em tuas mãos entrego o meu espirito

Letzte Aktualisierung: 2020-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hii sunt qui segregant animales spiritum non habente

Portugiesisch

estes são os que causam divisões; são sensuais, e não têm o espírito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pater, in manus tuas commendo spiritum meum;

Portugiesisch

a ti entrego a minha vida, senhor, meu deus

Letzte Aktualisierung: 2016-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum vider

Portugiesisch

mas eles, espantados e atemorizados, pensavam que viam algum espírito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibu

Portugiesisch

não me permite respirar, antes me farta de amarguras.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine confirmate spiritum meum dominus novis horibus advir

Portugiesisch

por favor, confirme meu espÍrito meu senhor em novos tempos

Letzte Aktualisierung: 2022-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bonum depositum custodi per spiritum sanctum qui habitat in nobi

Portugiesisch

guarda o bom depósito com o auxílio do espírito santo, que habita em nós.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Portugiesisch

quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei

Portugiesisch

se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m

Portugiesisch

comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba me

Portugiesisch

convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et increpavit iesus spiritum inmundum et sanavit puerum et reddidit illum patri eiu

Portugiesisch

e todos se maravilhavam da majestade de deus. e admirando-se todos de tudo o que jesus fazia, disse ele a seus discípulos:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutu

Portugiesisch

perguntou ele aos escribas: que é que discutis com eles?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu

Portugiesisch

porque a um, pelo espírito, é dada a palavra da sabedoria; a outro, pelo mesmo espírito, a palavra da ciência;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,103,734 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK