Sie suchten nach: uniuscuiusque (Latein - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Serbian

Info

Latin

uniuscuiusque

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Serbisch

Info

Latein

omnes tenentes gladios et ad bella doctissimi uniuscuiusque ensis super femur suum propter timores nocturno

Serbisch

svi imaju maèeve, vešti su boju, u svakog je maè o bedru radi straha noænog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et convocabo adversum eum in cunctis montibus meis gladium ait dominus deus gladius uniuscuiusque in fratrem suum dirigetu

Serbisch

i dozvaæu na nj maè po svim gorama svojim, govori gospod gospod: maè æe se svakog obratiti na brata njegovog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et si patrem invocatis eum qui sine acceptione personarum iudicat secundum uniuscuiusque opus in timore incolatus vestri tempore conversamin

Serbisch

i ako zovete ocem onog koji, ne gledajuæi ko je ko, sudi svakome po delu, provodite vreme svog življenja sa strahom,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hae sunt feriae domini quas vocabitis celeberrimas et sanctissimas offeretisque in eis oblationes domino holocausta et libamenta iuxta ritum uniuscuiusque die

Serbisch

to su praznici gospodnji, koje æete praznovati na saborima svetim da prinesete žrtve ognjene gospodu: žrtvu paljenicu i dar i žrtvu zahvalnu i naliv, sve kad je èemu dan,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

conclamavit ergo saul et omnis populus qui erat cum eo et venerunt usque ad locum certaminis et ecce versus fuerat gladius uniuscuiusque ad proximum suum et caedes magna nimi

Serbisch

i saul i sav narod što beše s njim skupiše se i dodjoše do boja, i gle, povadili behu maèeve jedan na drugog, i zabuna beše vrlo velika.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelu

Serbisch

jer ljudi koji ostajahu živi bolovahu od šuljeva tako da se vika u gradu podizaše do neba.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et haec erit plaga qua percutiet dominus omnes gentes quae pugnaverunt adversus hierusalem tabescet caro uniuscuiusque stantis super pedes suos et oculi eius contabescent in foraminibus suis et lingua eorum contabescet in ore su

Serbisch

a ovo æe biti zlo kojim æe gospod udariti sve narode koji bi vojevali na jerusalim: telo æe svakom posahnuti dok još stoji na nogu, i oèi æe svakom posahnuti u rupama svojim, i jezik æe svakom posahnuti u ustima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de

Serbisch

i postavi po naredbi davida oca svog redove sveštenièke prema službi njihovoj, i levitske prema dužnosti njihovoj, da hvale boga i služe pred sveštenicima kako treba svaki dan, i vratare po redovima njihovim kako treba nad svakim vratima; jer takva beše zapovest davida, èoveka božijeg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,510,258 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK