Sie suchten nach: et quam magis capsulis habemus (Latein - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Spanish

Info

Latin

et quam magis capsulis habemus

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Spanisch

Info

Latein

capsulas nobis quaerentibus, bona tempora spatia habemus; et quam magis capsulis quaerimus, melius nos habemus

Spanisch

capsulas nosotros estamos buscando, tenemos un buen tiempo en los espacios; y en lugar de buscar cápsulas, tenemos mejor

Letzte Aktualisierung: 2018-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quam plurimi et quam aptissimi

Spanisch

cuantos y que tan adecuados

Letzte Aktualisierung: 2022-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce quam bonum et quam jucundum habitare frates

Spanisch

qué bueno y agradable es que los hermanos estén unidos.

Letzte Aktualisierung: 2023-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce quam bonum et quam iocondum habitare fratres in unum

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

canticum graduum david ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unu

Spanisch

(canto de ascenso gradual) acuérdate, oh jehovah, de david y de toda su aflicción

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in die illa dicit dominus congregabo claudicantem et eam quam eieceram colligam et quam adflixera

Spanisch

"en aquel día, dice jehovah, juntaré a la oveja que cojea y recogeré a la rechazada que yo maltraté

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et suscipe benedictionem quam adtuli tibi et quam donavit mihi deus tribuens omnia vix fratre conpellente suscipien

Spanisch

acepta, pues, mi presente que te ha sido traído, pues dios me ha favorecido, porque tengo de todo. Él insistió, y esaú lo aceptó

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

leo crux mihi salus crux et quam semper adoro crux mihi refugium crux domini mecum

Spanisch

crux mihi salus crux et quam semper adoro crux mihi refugium crux domini mecum

Letzte Aktualisierung: 2021-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit ergo ei helcana vir suus anna cur fles et quare non comedis et quam ob rem adfligitur cor tuum numquid non ego melior sum tibi quam decem fili

Spanisch

y elcana su marido le dijo: --ana, ¿por qué lloras? ¿por qué no comes? ¿por qué está afligido tu corazón? ¿no soy yo para ti mejor que diez hijos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque david ad michol ante dominum qui elegit me potius quam patrem tuum et quam omnem domum eius et praecepit mihi ut essem dux super populum domini israhe

Spanisch

david respondió a mical: --fue delante de jehovah, que me eligió en lugar de tu padre y de toda su casa, para constituirme como el soberano del pueblo de jehovah, de israel. por tanto, me regocijaré delante de jehovah

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ioas ad sacerdotes omnem pecuniam sanctorum quae inlata fuerit in templum domini a praetereuntibus quae offertur pro pretio animae et quam sponte et arbitrio cordis sui inferunt in templum domin

Spanisch

entonces joás dijo a los sacerdotes: --todo el dinero de las cosas consagradas que se trae a la casa de jehovah, tanto el dinero estipulado a cada hombre (el dinero del rescate de las personas) como todo el dinero que cada uno traiga voluntariamente a la casa de jehovah

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui venerunt ad helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum domini et quam congregaverant levitae ianitores de manasse et ephraim et universis reliquiis israhel ab omni quoque iuda et beniamin et habitatoribus hierusale

Spanisch

Éstos fueron al sumo sacerdote hilquías y le dieron el dinero que había sido traído a la casa de dios, dinero que los levitas que guardaban la puerta habían recogido de los de manasés y efraín, y de todo el remanente de israel, de todo judá y de benjamín y de los habitantes de jerusalén

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non iens ut ostendam tibi quoniam non eram iam pudet, et usus in eo, qui me in hoc sermone: volo enim vos scire quod te amo, et quam vere praecipua mihi es pulcher et nunquam subsisto loquentes mecum please😭, vos es perfectus aaa volo autem habitabat amplius propinqua spes tamen una nobiscum, te amo

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,891,386 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK