Sie suchten nach: liberabit (Latein - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Spanisch

Info

Latein

liberabit

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

veritas vos liberabit

Spanisch

la verdad os hará libres

Letzte Aktualisierung: 2021-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veritas – liberabit – nos

Spanisch

¿la verdad nos pondrá?

Letzte Aktualisierung: 2021-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tute me liberabit ex inferis

Spanisch

liberense del infierno

Letzte Aktualisierung: 2013-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in die mala liberabit eum dominus

Spanisch

en el día malo el señor lo librará

Letzte Aktualisierung: 2022-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aut me liberabit de confucion hekate

Spanisch

o hekate librame de la confucion

Letzte Aktualisierung: 2012-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos.

Spanisch

y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu

Spanisch

¡miserable hombre de mí! ¿quién me librará de este cuerpo de muerte

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ne dicas reddam malum expecta dominum et liberabit t

Spanisch

no digas: "devolveré el mal." espera a jehovah, y él te salvará

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malu

Spanisch

en seis tribulaciones te librará; y en siete no te tocará el mal

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a mort

Spanisch

las riquezas no aprovecharán en el día de la ira, pero la justicia librará de la muerte

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum dominu

Spanisch

y me hizo subir del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso. puso mis pies sobre una roca y afirmó mis pasos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui diligitis dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eo

Spanisch

decid entre las naciones: "¡jehovah reina! ciertamente ha afirmado el mundo, y no será movido. juzgará a los pueblos con rectitud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

liberabit me dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum ame

Spanisch

el señor me librará de toda obra mala y me preservará para su reino celestial. a él sea la gloria por los siglos de los siglos. amén

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ne conturbet vos ezechias dicens dominus liberabit nos numquid liberaverunt dii gentium unusquisque terram suam de manu regis assyrioru

Spanisch

no os engañe ezequías, diciendo: 'jehovah nos librará.' ¿acaso alguno de los dioses de las naciones libró su tierra de la mano del rey de asiria

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et non vobis tribuat fiduciam ezechias super domino dicens eruens liberabit nos dominus non dabitur civitas ista in manu regis assyrioru

Spanisch

tampoco os haga confiar ezequías en jehovah, diciendo: 'ciertamente jehovah nos librará, y esta ciudad no será entregada en mano del rey de asiria.'

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait david dominus qui eruit me de manu leonis et de manu ursi ipse liberabit me de manu philisthei huius dixit autem saul ad david vade et dominus tecum si

Spanisch

--y david añadió--: ¡jehovah, quien me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, él me librará de la mano de ese filisteo! y saúl dijo a david: --¡ve, y que jehovah sea contigo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Spanisch

hasta que yo venga y os lleve a una tierra como la vuestra, tierra de grano y de vino, tierra de pan y de viñas, tierra de aceite de olivo y de miel. así viviréis y no moriréis. no escuchéis a ezequías, porque os engaña diciendo: 'jehovah nos librará.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,753,441 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK