Sie suchten nach: non me peta (Latein - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Spanish

Info

Latin

non me peta

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Spanisch

Info

Latein

alea non me regit

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2024-02-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Latein

quod non me interficit, me confirmat

Spanisch

lo que no me mató seguramente me hace más fuerte.

Letzte Aktualisierung: 2023-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quod non me necat fortin me facit

Spanisch

lo que no me mata me hace más fuerte

Letzte Aktualisierung: 2014-10-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non me potest deterrere quin hoc faciam.

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2020-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

inemici mei mea mihi non me ipsum ademerunt

Spanisch

inemici è per me come non hanno preso il mio

Letzte Aktualisierung: 2021-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod non me accidit me certe fortiorem reddit

Spanisch

es más fuerte que yo: ¿no mataste el testigo con lo que no soy yo,

Letzte Aktualisierung: 2020-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non me tenent vincula, non me tenet clavis

Spanisch

do not hold me, do not hold me

Letzte Aktualisierung: 2021-08-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non me invocasti iacob nec laborasti in me israhe

Spanisch

"sin embargo, no me invocaste, oh jacob; sino que te cansaste de mí, oh israel

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea

Spanisch

¡que quite de sobre mí su vara, y que no me espante su terror

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea

Spanisch

aparta de mí tu mano, y no me espante tu terror

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cotidie eram apud vos in templo docens et non me tenuistis sed ut adimpleantur scriptura

Spanisch

cada día yo estaba delante de vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis. pero así es, para que se cumplan las escrituras

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

Spanisch

porque os digo que desde ahora no me veréis más hasta que digáis: ¡bendito el que viene en el nombre del señor!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ligare inquiunt te venimus et tradere in manus philisthinorum iurate respondit mihi quod non me occidati

Spanisch

entonces le dijeron: --hemos venido para prenderte y entregarte en mano de los filisteos. y sansón les dijo: --juradme que vosotros no me mataréis

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit autem hieremias ad sedeciam si adnuntiavero tibi numquid non interficies me et si consilium tibi dedero non me audie

Spanisch

jeremías dijo a sedequías: --si te lo revelo, ¿no me harás morir? y si te doy consejo, no me escucharás

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quisquis unum ex huiusmodi pueris receperit in nomine meo me recipit et quicumque me susceperit non me suscipit sed eum qui me misi

Spanisch

y tomó a un niño y lo puso en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dijo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in illa hora dixit iesus turbis tamquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus conprehendere me cotidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuisti

Spanisch

en ese momento jesús dijo a la multitud: --¿como contra un asaltante habéis salido con espadas y palos para prenderme? cada día me sentaba enseñando en el templo, y no me prendisteis

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iam mihi ditare scientia et sapientia, non conferunt aliquid positive, non me latet, nisi ut modico tempore ........... quam incomprehensibilia sunt judicia

Spanisch

deja ya de escribirme no enriqueces mi conocimiento y tampoco aportas algo positivo así mi persona la sabiduría se guarda solo se tiene por un corto tiempo........... los juicios serán inescrutables para todos ... por que la muerte ronda alrededor de nosotros -

Letzte Aktualisierung: 2013-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed nunc dimittite me ut non dicam tibi quod et verum est, et ego in vobis sicut te ipsum bene vicit fide et dilectione celerrime et spero quod non: me doceat quo maneat quid vis ut faciam tibi dic mihi rabidus et sunt apud nos multum est in fide quod si ita est indica mihi est si autem non te amo plurimum ad me

Spanisch

sed nunc dimittite me ut non dicam tibi quod et verum est, et ego in vobis sicut te ipsum bene vicit fide et dilectione celerrime et spero quod non: me doceat quo maneat quid vis ut faciam tibi dic mihi rabidus et sunt apud nos multum est in fide quod si ita est indica mihi est si autem non te amo plurimum ad me

Letzte Aktualisierung: 2021-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,190,588 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK