Usted buscó: non me peta (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

non me peta

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

alea non me regit

Español

Última actualización: 2024-02-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Latín

quod non me interficit, me confirmat

Español

lo que no me mató seguramente me hace más fuerte.

Última actualización: 2023-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod non me necat fortin me facit

Español

lo que no me mata me hace más fuerte

Última actualización: 2014-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non me potest deterrere quin hoc faciam.

Español

Última actualización: 2020-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inemici mei mea mihi non me ipsum ademerunt

Español

inemici è per me come non hanno preso il mio

Última actualización: 2021-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod non me accidit me certe fortiorem reddit

Español

es más fuerte que yo: ¿no mataste el testigo con lo que no soy yo,

Última actualización: 2020-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non me tenent vincula, non me tenet clavis

Español

do not hold me, do not hold me

Última actualización: 2021-08-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non me invocasti iacob nec laborasti in me israhe

Español

"sin embargo, no me invocaste, oh jacob; sino que te cansaste de mí, oh israel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea

Español

¡que quite de sobre mí su vara, y que no me espante su terror

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea

Español

aparta de mí tu mano, y no me espante tu terror

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cotidie eram apud vos in templo docens et non me tenuistis sed ut adimpleantur scriptura

Español

cada día yo estaba delante de vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis. pero así es, para que se cumplan las escrituras

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

Español

porque os digo que desde ahora no me veréis más hasta que digáis: ¡bendito el que viene en el nombre del señor!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ligare inquiunt te venimus et tradere in manus philisthinorum iurate respondit mihi quod non me occidati

Español

entonces le dijeron: --hemos venido para prenderte y entregarte en mano de los filisteos. y sansón les dijo: --juradme que vosotros no me mataréis

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem hieremias ad sedeciam si adnuntiavero tibi numquid non interficies me et si consilium tibi dedero non me audie

Español

jeremías dijo a sedequías: --si te lo revelo, ¿no me harás morir? y si te doy consejo, no me escucharás

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quisquis unum ex huiusmodi pueris receperit in nomine meo me recipit et quicumque me susceperit non me suscipit sed eum qui me misi

Español

y tomó a un niño y lo puso en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dijo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in illa hora dixit iesus turbis tamquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus conprehendere me cotidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuisti

Español

en ese momento jesús dijo a la multitud: --¿como contra un asaltante habéis salido con espadas y palos para prenderme? cada día me sentaba enseñando en el templo, y no me prendisteis

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iam mihi ditare scientia et sapientia, non conferunt aliquid positive, non me latet, nisi ut modico tempore ........... quam incomprehensibilia sunt judicia

Español

deja ya de escribirme no enriqueces mi conocimiento y tampoco aportas algo positivo así mi persona la sabiduría se guarda solo se tiene por un corto tiempo........... los juicios serán inescrutables para todos ... por que la muerte ronda alrededor de nosotros -

Última actualización: 2013-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed nunc dimittite me ut non dicam tibi quod et verum est, et ego in vobis sicut te ipsum bene vicit fide et dilectione celerrime et spero quod non: me doceat quo maneat quid vis ut faciam tibi dic mihi rabidus et sunt apud nos multum est in fide quod si ita est indica mihi est si autem non te amo plurimum ad me

Español

sed nunc dimittite me ut non dicam tibi quod et verum est, et ego in vobis sicut te ipsum bene vicit fide et dilectione celerrime et spero quod non: me doceat quo maneat quid vis ut faciam tibi dic mihi rabidus et sunt apud nos multum est in fide quod si ita est indica mihi est si autem non te amo plurimum ad me

Última actualización: 2021-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,909,936 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo