Sie suchten nach: quidem (Latein - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Turkish

Info

Latin

quidem

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Türkisch

Info

Latein

et hos quidem arguite iudicato

Türkisch

kimi kararsızlara merhamet edin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

de peccato quidem quia non credunt in m

Türkisch

günah konusunda, çünkü bana iman etmezler;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et nec sic quidem credidistis domino deo vestr

Türkisch

bütün bunlara karşın tanrınız rabbe güvenmediniz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatu

Türkisch

uygun biçimde şükrediyor olabilirsin, ama bu başkasını geliştirmez.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Türkisch

böylelikle toplulukların imanı güçleniyor ve sayıları günden güne artıyordu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

habuit quidem et prius iustificationes culturae et sanctum saecular

Türkisch

İlk antlaşmanın tapınma kuralları ve dünyasal tapınağı vardı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

at ille respondens ait eis helias quidem venturus est et restituet omni

Türkisch

İsa, ‹‹İlyas gerçekten gelecek ve her şeyi yeniden düzene koyacak›› diye yanıtladı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce mysterium vobis dico omnes quidem resurgemus sed non omnes inmutabimu

Türkisch

İşte size bir sır açıklıyorum. hepimiz ölmeyeceğiz; son borazan çalınınca hepimiz bir anda, göz açıp kapayana dek değiştirileceğiz. evet, borazan çalınacak, ölüler çürümez olarak dirilecek, ve biz de değiştirileceğiz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi

Türkisch

birinde ölümlü insanlar ondalık alıyor, ötekinde yaşadığına tanıklık edilen biri alıyor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et alii quidem plures facti sunt sacerdotes idcirco quod morte prohiberentur permaner

Türkisch

Önceki düzende çok sayıda kâhin görev aldı. Çünkü ölüm, görevlerini sürdürmelerini engelliyordu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ego quidem existimaveram me adversus nomen iesu nazareni debere multa contraria ager

Türkisch

‹‹doğrusu ben de, nasıralı İsa adına karşı elimden geleni yapmam gerektiği düşüncesindeydim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu

Türkisch

İnsanlarca reddedilmiş, ama tanrıya göre seçkin ve değerli olan diri taşa, rabbe gelin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum iudaeis quidam vero cum apostoli

Türkisch

kent halkı ikiye bölündü. bazıları yahudilerin, bazıları da elçilerin tarafını tuttu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu

Türkisch

mahvolanlar için ölüme götüren ölüm kokusu, kurtulanlar içinse yaşama götüren yaşam kokusuyuz. böylesi bir işe kim yeterlidir?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

de cetero fratres mei gaudete in domino eadem vobis scribere mihi quidem non pigrum vobis autem necessariu

Türkisch

sonuç olarak, kardeşlerim, rabde sevinin. size aynı şeyleri yazmak bana usanç vermez; hem bu sizin için bir güvencedir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu

Türkisch

kaldı ki, bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Öyleyse ruhlar babasına bağımlı olup yaşamamız çok daha önemli değil mi?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,730,160,096 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK