Je was op zoek naar: quidem (Latijn - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Turkish

Info

Latin

quidem

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Turks

Info

Latijn

et hos quidem arguite iudicato

Turks

kimi kararsızlara merhamet edin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

de peccato quidem quia non credunt in m

Turks

günah konusunda, çünkü bana iman etmezler;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et nec sic quidem credidistis domino deo vestr

Turks

bütün bunlara karşın tanrınız rabbe güvenmediniz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatu

Turks

uygun biçimde şükrediyor olabilirsin, ama bu başkasını geliştirmez.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Turks

böylelikle toplulukların imanı güçleniyor ve sayıları günden güne artıyordu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habuit quidem et prius iustificationes culturae et sanctum saecular

Turks

İlk antlaşmanın tapınma kuralları ve dünyasal tapınağı vardı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille respondens ait eis helias quidem venturus est et restituet omni

Turks

İsa, ‹‹İlyas gerçekten gelecek ve her şeyi yeniden düzene koyacak›› diye yanıtladı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ecce mysterium vobis dico omnes quidem resurgemus sed non omnes inmutabimu

Turks

İşte size bir sır açıklıyorum. hepimiz ölmeyeceğiz; son borazan çalınınca hepimiz bir anda, göz açıp kapayana dek değiştirileceğiz. evet, borazan çalınacak, ölüler çürümez olarak dirilecek, ve biz de değiştirileceğiz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi

Turks

birinde ölümlü insanlar ondalık alıyor, ötekinde yaşadığına tanıklık edilen biri alıyor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et alii quidem plures facti sunt sacerdotes idcirco quod morte prohiberentur permaner

Turks

Önceki düzende çok sayıda kâhin görev aldı. Çünkü ölüm, görevlerini sürdürmelerini engelliyordu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ego quidem existimaveram me adversus nomen iesu nazareni debere multa contraria ager

Turks

‹‹doğrusu ben de, nasıralı İsa adına karşı elimden geleni yapmam gerektiği düşüncesindeydim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu

Turks

İnsanlarca reddedilmiş, ama tanrıya göre seçkin ve değerli olan diri taşa, rabbe gelin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum iudaeis quidam vero cum apostoli

Turks

kent halkı ikiye bölündü. bazıları yahudilerin, bazıları da elçilerin tarafını tuttu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu

Turks

mahvolanlar için ölüme götüren ölüm kokusu, kurtulanlar içinse yaşama götüren yaşam kokusuyuz. böylesi bir işe kim yeterlidir?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

de cetero fratres mei gaudete in domino eadem vobis scribere mihi quidem non pigrum vobis autem necessariu

Turks

sonuç olarak, kardeşlerim, rabde sevinin. size aynı şeyleri yazmak bana usanç vermez; hem bu sizin için bir güvencedir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu

Turks

kaldı ki, bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Öyleyse ruhlar babasına bağımlı olup yaşamamız çok daha önemli değil mi?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,730,489,886 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK