Sie suchten nach: atbildēja (Lettisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latvian

Japanese

Info

Latvian

atbildēja

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Lettisch

Japanisch

Info

Lettisch

un viņi atbildēja: kungam to vajag.

Japanisch

「主がお入り用なのです」と答えた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

un viņi atbildēja: mēs nezinām, no kurienes.

Japanisch

それで彼らは「どこからか、知りません」と答えた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

jēzus atbildēja viņiem: tagad jūs ticat?

Japanisch

イエスは答えられた、「あなたがたは今信じているのか。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

tad farizeji atbildēja viņiem: vai arī jūs esat apmāti?

Japanisch

パリサイ人たちが彼らに答えた、「あなたがたまでが、だまされているのではないか。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

neizdevās autentificēt caur% 1. serveris% 2 atbildēja:% 3

Japanisch

%1 経由で認証できません。 サーバ %2 の応答: %3

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

un jēzus atbildēja un sacīja viņam: ticiet dievam!

Japanisch

イエスは答えて言われた、「神を信じなさい。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

toms atbildēja viņam, sacīdams: mans kungs un mans dievs!

Japanisch

トマスはイエスに答えて言った、「わが主よ、わが神よ」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

nevar nolasīt drukas iekārtas info. drukas iekārta atbildēja:% 1

Japanisch

プリンタ情報を取得できませんでした。プリンタからの応答: %1

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet pēteris atbildēja un sacīja viņam: paskaidro mums šo līdzību!

Japanisch

ペテロが答えて言った、「その譬を説明してください」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

viņš atbildēja un sacīja: nav labi atņemt maizi bērniem un mest suņiem.

Japanisch

イエスは答えて言われた、「子供たちのパンを取って小犬に投げてやるのは、よろしくない」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

viņš atbildēja sacīdams: kas viņš ir, kungs, lai es uz viņu ticētu?

Japanisch

彼は答えて言った、「主よ、それはどなたですか。そのかたを信じたいのですが」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

neizdevās pieteikties. iespējams, nepareiza parole. serveris% 1 atbildēja:% 2

Japanisch

ログインできません。おそらくパスワードが間違っています。 サーバ %1 の応答: %2

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet jēzus atbildēja viņam: seko man un atstāj mirušajiem apglabāt savus mirušos!

Japanisch

イエスは彼に言われた、「わたしに従ってきなさい。そして、その死人を葬ることは、死人に任せておくがよい」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

skripts nespēja veikt augšupielādi. tas visdrīzāk ir dēļ kļūdām skriptā. serveris atbildēja:% 1

Japanisch

スクリプトはアップロードに成功しませんでした。 おそらくスクリプトの誤りが原因です。 サーバの応答: %1

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet jēzus atbildēja viņiem, sacīdams: pienākusi stunda, lai cilvēka dēls tiktu pagodināts.

Japanisch

すると、イエスは答えて言われた、「人の子が栄光を受ける時がきた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet jēzus, izpratis viņu domas, atbildēja tiem un sacīja: ko jūs domājat savās sirdīs?

Japanisch

イエスは彼らの論議を見ぬいて、「あなたがたは心の中で何を論じているのか。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

viņš atbildēja tiem, sacīdams: mana māte un mani brāļi ir tie, kas dieva vārdu klausās un izpilda.

Japanisch

するとイエスは人々にむかって言われた、「神の御言を聞いて行う者こそ、わたしの母、わたしの兄弟なのである」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

un viņš sacīja: kur jūs viņu nolikāt? tie viņam atbildēja: kungs, nāc un skaties!

Japanisch

「彼をどこに置いたのか」。彼らはイエスに言った、「主よ、きて、ごらん下さい」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet viņš tiem atbildēja un sacīja: kāpēc jūs pārkāpjat dieva bausli savu ieražu labad? jo dievs sacīja:

Japanisch

イエスは答えて言われた、「なぜ、あなたがたも自分たちの言伝えによって、神のいましめを破っているのか。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

jēzus atbildēja viņiem: patiesi, patiesi es jums saku: ikviens, kas grēku dara, ir grēka vergs.

Japanisch

イエスは彼らに答えられた、「よくよくあなたがたに言っておく。すべて罪を犯す者は罪の奴隷である。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,611,884 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK