Usted buscó: atbildēja (Letón - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

Japanese

Información

Latvian

atbildēja

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Japonés

Información

Letón

un viņi atbildēja: kungam to vajag.

Japonés

「主がお入り用なのです」と答えた。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

un viņi atbildēja: mēs nezinām, no kurienes.

Japonés

それで彼らは「どこからか、知りません」と答えた。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

jēzus atbildēja viņiem: tagad jūs ticat?

Japonés

イエスは答えられた、「あなたがたは今信じているのか。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

tad farizeji atbildēja viņiem: vai arī jūs esat apmāti?

Japonés

パリサイ人たちが彼らに答えた、「あなたがたまでが、だまされているのではないか。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

neizdevās autentificēt caur% 1. serveris% 2 atbildēja:% 3

Japonés

%1 経由で認証できません。 サーバ %2 の応答: %3

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

un jēzus atbildēja un sacīja viņam: ticiet dievam!

Japonés

イエスは答えて言われた、「神を信じなさい。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

toms atbildēja viņam, sacīdams: mans kungs un mans dievs!

Japonés

トマスはイエスに答えて言った、「わが主よ、わが神よ」。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

nevar nolasīt drukas iekārtas info. drukas iekārta atbildēja:% 1

Japonés

プリンタ情報を取得できませんでした。プリンタからの応答: %1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

bet pēteris atbildēja un sacīja viņam: paskaidro mums šo līdzību!

Japonés

ペテロが答えて言った、「その譬を説明してください」。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

viņš atbildēja un sacīja: nav labi atņemt maizi bērniem un mest suņiem.

Japonés

イエスは答えて言われた、「子供たちのパンを取って小犬に投げてやるのは、よろしくない」。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

viņš atbildēja sacīdams: kas viņš ir, kungs, lai es uz viņu ticētu?

Japonés

彼は答えて言った、「主よ、それはどなたですか。そのかたを信じたいのですが」。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

neizdevās pieteikties. iespējams, nepareiza parole. serveris% 1 atbildēja:% 2

Japonés

ログインできません。おそらくパスワードが間違っています。 サーバ %1 の応答: %2

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

bet jēzus atbildēja viņam: seko man un atstāj mirušajiem apglabāt savus mirušos!

Japonés

イエスは彼に言われた、「わたしに従ってきなさい。そして、その死人を葬ることは、死人に任せておくがよい」。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

skripts nespēja veikt augšupielādi. tas visdrīzāk ir dēļ kļūdām skriptā. serveris atbildēja:% 1

Japonés

スクリプトはアップロードに成功しませんでした。 おそらくスクリプトの誤りが原因です。 サーバの応答: %1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

bet jēzus atbildēja viņiem, sacīdams: pienākusi stunda, lai cilvēka dēls tiktu pagodināts.

Japonés

すると、イエスは答えて言われた、「人の子が栄光を受ける時がきた。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

bet jēzus, izpratis viņu domas, atbildēja tiem un sacīja: ko jūs domājat savās sirdīs?

Japonés

イエスは彼らの論議を見ぬいて、「あなたがたは心の中で何を論じているのか。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

viņš atbildēja tiem, sacīdams: mana māte un mani brāļi ir tie, kas dieva vārdu klausās un izpilda.

Japonés

するとイエスは人々にむかって言われた、「神の御言を聞いて行う者こそ、わたしの母、わたしの兄弟なのである」。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

un viņš sacīja: kur jūs viņu nolikāt? tie viņam atbildēja: kungs, nāc un skaties!

Japonés

「彼をどこに置いたのか」。彼らはイエスに言った、「主よ、きて、ごらん下さい」。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

bet viņš tiem atbildēja un sacīja: kāpēc jūs pārkāpjat dieva bausli savu ieražu labad? jo dievs sacīja:

Japonés

イエスは答えて言われた、「なぜ、あなたがたも自分たちの言伝えによって、神のいましめを破っているのか。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

jēzus atbildēja viņiem: patiesi, patiesi es jums saku: ikviens, kas grēku dara, ir grēka vergs.

Japonés

イエスは彼らに答えられた、「よくよくあなたがたに言っておく。すべて罪を犯す者は罪の奴隷である。

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,962,570 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo