Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
„ονομασία κατά παράδοση“
ονομασία κατά παράδοση
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-"Ονομασία προελεύσεως ελεγχόμενη" ("ΟΠΕ") (appelation d’origine contrôlée),
-"Ονομασία προελεύσεως ελεγχόμενη" ("ΟΠΕ") (appellation d'origine contrôlée),
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
-"Ονομασία προελύσεως ανωτέρας ποιότητος" ("ΟΠΑΠ") (appelation d’origine de qualité supérieure).
-"Ονομασία προελεύσεως ανωτέρας ποιότητος" ("ΟΠΑΠ") (appellation d'origine de qualité supérieure).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
vienas iš šių terminų sąlygomis, kurios turi būti nustatytos: „vino de la tierra“, „οίνος τοπικός“, „zemské víno“, „regional vin“, „landwein“, „ονομασία κατά παράδοση“, „regional wine“, „vin de pays“, „indicazione geografica tipica“, „tájbor“, „inbid ta’ lokalità tradizzjonali,“, „landwijn“, „vinho regional“, „deželno vino pgo“, „deželno vino s priznano geografsko oznako“, „geograafilise tähistusega lauavein“, „lantvin“.
aus einem der folgenden begriffe unter noch festzulegenden bedingungen: ‚vino de la tierra‘, ‚οίνος τοπικός‘, ‚zemské víno‘, ‚regional vin‘, ‚landwein‘, ‚ονομασία κατά παράδοση‘, ‚regional wine‘, ‚vin de pays‘, ‚indicazione geografica tipica‘, ‚tájbor‘, ‚inbid ta’ lokalità tradizzjonali‘, ‚landwijn‘, ‚vinho regional‘, ‚deželno vino pgo‘, ‚deželno vino s priznano geografsko oznako‘, ‚geograafilise tähistusega lauavein‘, ‚lantvin‘.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: