Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
„ονομασία κατά παράδοση“
ονομασία κατά παράδοση
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-"Ονομασία προελεύσεως ελεγχόμενη" ("ΟΠΕ") (appelation d’origine contrôlée),
-"Ονομασία προελεύσεως ελεγχόμενη" ("ΟΠΕ") (appellation d'origine contrôlée),
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-"Ονομασία προελύσεως ανωτέρας ποιότητος" ("ΟΠΑΠ") (appelation d’origine de qualité supérieure).
-"Ονομασία προελεύσεως ανωτέρας ποιότητος" ("ΟΠΑΠ") (appellation d'origine de qualité supérieure).
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
vienas iš šių terminų sąlygomis, kurios turi būti nustatytos: „vino de la tierra“, „οίνος τοπικός“, „zemské víno“, „regional vin“, „landwein“, „ονομασία κατά παράδοση“, „regional wine“, „vin de pays“, „indicazione geografica tipica“, „tájbor“, „inbid ta’ lokalità tradizzjonali,“, „landwijn“, „vinho regional“, „deželno vino pgo“, „deželno vino s priznano geografsko oznako“, „geograafilise tähistusega lauavein“, „lantvin“.
aus einem der folgenden begriffe unter noch festzulegenden bedingungen: ‚vino de la tierra‘, ‚οίνος τοπικός‘, ‚zemské víno‘, ‚regional vin‘, ‚landwein‘, ‚ονομασία κατά παράδοση‘, ‚regional wine‘, ‚vin de pays‘, ‚indicazione geografica tipica‘, ‚tájbor‘, ‚inbid ta’ lokalità tradizzjonali‘, ‚landwijn‘, ‚vinho regional‘, ‚deželno vino pgo‘, ‚deželno vino s priznano geografsko oznako‘, ‚geograafilise tähistusega lauavein‘, ‚lantvin‘.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: