Sie suchten nach: pasibaisėjimą (Litauisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Lithuanian

German

Info

Lithuanian

pasibaisėjimą

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Deutsch

Info

Litauisch

europos vadovų tarybai pasibaisėjimą kelia blogėjanti padėtis sirijoje.

Deutsch

der europäische rat ist empört angesichts der sich verschlechternden lage in syrien.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

jai taip pat pasibaisėjimą kelia pranešimai, kad vaikai naudojami kaip gyvieji skydai.

Deutsch

sie ist außerdem entsetzt über berichte, denen zufolge kinder als menschliche schutzschilde eingesetzt werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

taip pat iš esmės aptarėme sirijoje vis blogėjančią padėtį, kuri mums kelia didelį pasibaisėjimą.

Deutsch

wir haben ferner eine eingehende aussprache über die weitere verschlechterung der lage in syrien geführt, eine lage, die uns erschüttert.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

4.4.3 būtinybė, didėjant negaliai, persikelti į senelių priežiūros namus, daugumai pagyvenusių žmonių kelia pasibaisėjimą.

Deutsch

4.4.3 die notwendigkeit, bei zunehmenden beeinträchtigungen in ein pflegeheim ziehen zu müssen, ist für die meisten alten menschen eine horrorvorstellung.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

europos sąjungai kelia pasibaisėjimą padėties sirijoje blogėjimas ir visų pirma sirijos valdžios institucijų plačiai ir sistemingai vykdomi žmogaus teisių, tarptautinės humanitarinės teisės ir pagrindinių laisvių pažeidimai.

Deutsch

die eu ist entsetzt über die verschlechterung der lage in syrien und insbesondere über die weit verbreitete und systematische verletzung der menschenrechte, des humanitären völkerrechts und der grundfreiheiten durch die syrischen behörden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Litauisch

1. nedviprasmiškai smerkia 2005 m. vasario 14 d. beirute įvykdytą išpuolį, per kurį žuvo buvęs libano ministras pirmininkas rafik hariri ir kiti nekalti civiliai asmenys, reiškia pasibaisėjimą ir pasipiktinimą šiuo barbarišku veiksmu ir perduoda nuoširdžiausią užuojautą rafik hariri ir kitų aukų šeimoms;

Deutsch

1. verurteilt energisch das bombenattentat in beirut vom 14. februar 2005, das zum tod des früheren libanesischen ministerpräsidenten rafik hariri sowie weiterer unschuldiger zivilisten geführt hat; bekundet sein entsetzen und seine empörung über diese barbarische tat und bekundet der familie von rafik hariri sowie den familien der übrigen opfer seine aufrichtige anteilnahme;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,624,510 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK