Sie suchten nach: ktieb (Maltesisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maltesisch

Griechisch

Info

Maltesisch

ktieb

Griechisch

βιβλίο

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Maltesisch

ktieb tat-tnissil

Griechisch

βιβλίο αναπαραγωγής

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Maltesisch

ktieb blattivitajiet gĦattfal

Griechisch

ΒΙΒΛΙΟ ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΝ ΓΙΑ ΠΑΙΙΑ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Maltesisch

il-ktieb ta’ l-istruzzjonijiet

Griechisch

3.6.3.Οδηγίες χρήσης

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Maltesisch

-isem tal-ktieb tal-merħliet,

Griechisch

-ονομασία γενεαλογικού βιβλίου,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

ktieb tal-merħla għan-nagħaġ

Griechisch

μητρώο αγέλης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Maltesisch

proporzjon ktieb: student (aritmetika)

Griechisch

Αναλογία αθητών/σχολικών εγχειριδίων (αριθ ητικވ)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Maltesisch

ktieb iv, artikolu 422-44 annwali

Griechisch

Βιßλίο iv, Άρθρο 422-44

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Maltesisch

ktieb iv , artikolu 141-13 darbtejn fis-sena

Griechisch

Βιßλίο iv , Άρθρο 141-13

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Maltesisch

a textbook (“il-kimometrija. ktieb akkademiku”).

Griechisch

chemometrics.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Maltesisch

-numru tad-dħul fil-ktieb tal-merħla,

Griechisch

Αριθ. γενεαλογικού βιβλίου

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

-numbru ta'reġistrazzjoni fil-ktieb tal-merħliet,

Griechisch

-αριθμός καταχώρισης στο γενεαλογικό βιβλίο,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

il-ktieb jista’ jiġi ordnat minn www.piolalibri.be.

Griechisch

Εpiιpiλέον, η ίδια η ουκρα- σελίδα: www.piolalibri.be

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

(d) reġistru: kull ktieb, file jew medium ta'data:

Griechisch

δ) μητρώο: κάθε βιβλίο, σύστημα δελτίων ή μηχανογραφικό σύστημα:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

Ħudu nota ta’ dan fuq il-ktieb ta’ l-indirizzi tagħkom!

Griechisch

Σηειώστε το στην ατζέντα σα!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

deskrizzjoni: fuq il-munita hemm id li qed tmiss ktieb miftuħ biex taqrah.

Griechisch

Περιγραφή: Το κέρμα απεικονίζει ένα χέρι που διαßάζει ψηλαφιστά ένα ανοικτό ßιßλίο.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

-ikollu razza stabbilità skond ir-regoli ta'dak il-ktieb.

Griechisch

-να έχει γενεαλογία που ορίζεται σύμφωνα με τουςκανόνες του ίδιου βιβλίου.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

2. il-ktieb ta'l-istruzzjonijiet komuni għandu jiġi emendat hekk kif ġej:

Griechisch

2. Το κοινό εγχειρίδιο τροποποιείται ως εξής:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

-ikun identifikat wara t-twelid skond ir-regoli ta'dak il-ktieb,

Griechisch

-να έχει αναγνωριστεί μετά τη γέννησή του σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται από το εν λόγω βιβλίο,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

-in-numru oriġinali ta'iskrizzjoni fil-ktieb ġenaloġiku (meta disponibbli),

Griechisch

-ονομασία και διεύθυνση του γενεαλογικού βιβλίου καταγωγής

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,807,799,830 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK