Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
teko
the teapot
Letzte Aktualisierung: 2021-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
teko bum
kei te haikai koe
Letzte Aktualisierung: 2022-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
teko tarau
na wai i teko tarau
Letzte Aktualisierung: 2020-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia mau ki to mahunga
Letzte Aktualisierung: 2021-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ka mau o ratou mahunga
take what
Letzte Aktualisierung: 2022-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
puritia nga taonga a o hei tikitiki mo to mahunga
keep the rich world as a topper for your head
Letzte Aktualisierung: 2015-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei raro i toku mahunga tona maui, e awhi ana tona matau i ahau
his left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heoi kua timata ano nga makawe o tona mahunga te tupu i muri i tona heunga
howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ahakoa eke noa tona nui ki nga rangi, a pa atu tona mahunga ki nga kapua
though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko toku kororia huia atu ana e ia; tangohia ana e ia te karauna i toku mahunga
he hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pai tera te trade i pera a tatou tipuna i to ratou wa kaore i tango a mahunga nei
our grandfathers did so when they didn't take it.
Letzte Aktualisierung: 2023-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ka homai e ia he pare ataahua ki tou mahunga, ka potaea ano koe e ia ki te karauna whakapaipai
she shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kua taka te karauna o to matou mahunga; aue, te mate mo matou! kua hara hoki matou
the crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko ihowa ia toku pa teko: ko toku atua hei kohatu piringa moku
but the lord is my defence; and my god is the rock of my refuge.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kaua ano ratou e heu i o ratou mahunga, kaua nga makawe e whakatupuria kia roa; ko te kutikuti anake mo o ratou mahunga
neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nana, ka ara mai ratou i ahau i te wahi i hokona atu ai ratou e koutou, ka meinga ano e ahau kia hoki to koutou utu ki runga ki o koutou mahunga
behold, i will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hei pa teko ano a ihowa mo te tangata e tukinotia ana, hei pa teko i nga wa o te he
the lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ki te whakarewa ake toku mahunga i a ia, ka whaia ahau e koe ano he raiona; a ka whakakite ano koe i a koe, i tou miharo, ki ahau
for it increaseth. thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i mea ia, ko ihowa toku teko, toku pourewa, ko toku kaiwhakaora hoki ia, ae ra ko toku
and he said, the lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na, i te haerenga o iehu ki ietereere, ka rongo a ietepere; na ka pania e ia ona kanohi, a ka tino whakapaipaitia tona mahunga, a ka titiro atu ia i te matapihi
and when jehu was come to jezreel, jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: