Sie suchten nach: forat (Norwegisch - Baskisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

Basque

Info

Norwegian

forat

Basque

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Baskisch

Info

Norwegisch

forat intet kjød skal rose sig for gud.

Baskisch

glorifica eztadinçat haraguiric batre haren aitzinean.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

forat hver den som tror på ham, skal ha evig liv.

Baskisch

hura baithan sinheste duenic batre gal eztadin, baina vicitze eternala duençát.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

forat jeg kan åpenbare den således som jeg bør tale.

Baskisch

hura manifesta deçadançát, minçatu behar dudan beçala.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og dette skal du byde, forat de kan være ulastelige.

Baskisch

gauça hauc bada denuntiaitzac, irreprehensible diradençát.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

dette har jeg talt til eder forat i ikke skal ta anstøt.

Baskisch

gauça hauc erran drauzquiçuet scandaliza etzaiteztençát:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og dette skriver vi forat eders glede kan være fullkommen.

Baskisch

eta gauça hauc scribatzen drauzquiçuegu çuen bozcarioa compli dadinçát.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

forat han ikke skal finne eder sovende, når han kommer uforvarende.

Baskisch

vstegaberic dathorrenean, lo çaunçatela eriden etzaitzaten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

forat det guds menneske kan være fullkommen, duelig til all god gjerning.

Baskisch

compli dadinçát iaincoaren guiçona, obra on orotara complituqui instruituric.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og jeg helliger mig for dem, forat også de skal være helliget i sannhet.

Baskisch

eta hecgatic sanctificatu diát neure buruä hec-ere sanctificatuac diradençát eguiáz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

ikke en nyomvendt, forat han ikke skal bli opblåst og falle i djevelens dom.

Baskisch

ez apprendiz berri, vrguluz hanturic deabruaren condemnationera eror eztadinçát.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

forat de hellige kunde bli fullkommengjort til tjenestegjerning, til kristi legemes opbyggelse,

Baskisch

sainduén elkarganatzeagatic, ministerioaren obracotzát, christen gorputzaren edificationetan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

for dette er gjengjeldelsens dager, forat alt det som skrevet er, skal bli opfylt.

Baskisch

ecen mendequiozco egunac dirade hauc, scribatuac diraden gauça guciac compli ditecençat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

som han kalte eder til ved vårt evangelium forat i skal vinne vår herre jesu kristi herlighet.

Baskisch

ceinetara deithu vkan baitzaituzte gure euangelioaz iesus christ gure iaunaren gloriaren acquisitionetacotz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

dette har jeg talt til eder forat min glede kan være i eder, og eders glede kan bli fullkommen.

Baskisch

gauça hauc erran drauzquiçuet çuey, ene alegrançá çuetan dagoençat, eta çuen alegrançá bethé dadinçát.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

ingen som gjør krigstjeneste, blander sig inn i livets sysler, forat han kan tekkes sin hærfører.

Baskisch

eztuc nehor guerlán empatchatzen vicitzeco eguitecoéz, guerla eguiteco hautatu duenaren gogaraco dençát.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

zenas, den lovkyndige, og apollos skal du med omhu hjelpe på vei, forat intet skal fattes dem.

Baskisch

zeno legueco doctora eta apollo diligentqui guidaitzac, deusen faltaric eztutén.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men yppersteprestene og hele rådet søkte vidnesbyrd mot jesus, forat de kunde drepe ham, men de fant ikke noget.

Baskisch

eta sacrificadore principalac, eta consistorio gucia iesusen contra testimoniage bilha çabiltzan, hura hil eraci leçatençát: eta etzutén erideiten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

forat de skal se og se og ikke skjelne, og høre og høre og ikke forstå, forat de ikke skal omvende sig og få forlatelse.

Baskisch

dacussatela ikus deçatençat, eta eztaquizquión ohart: eta dançutela ençun deçaten, eta adi ezteçaten: conuerti eztitecen eta bekatuac barka eztaquizquién.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

derefter, da jesus visste at nu var alt fullbragt, forat skriften skulde opfylles, sier han: jeg tørster.

Baskisch

guero nola baitzaquian iesusec ecen berce gauça guciac ia complitu ciradela, compli ledinçát scripturá, erran ceçan, egarri naiz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

den som høster, får lønn og samler frukt til evig liv, forat både den som sår og den som høster, kan glede sig sammen;

Baskisch

eta vztá biltzen duenac, sari recebitzen du, eta biltzen du fructua vicitze eternaleracotzát: ereiten duenac bozcario duençát, bayeta biltzen duenac-ere.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,095,492 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK