Sie suchten nach: ekwiwalentne (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

ekwiwalentne

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

towary ekwiwalentne

Deutsch

ersatzwaren

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

i) "ekwiwalentne zabezpieczenie":

Deutsch

i) "sicherheit derselben art" ist

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

wyposażenia pojazdu (adr lub normy ekwiwalentne)

Deutsch

ausstattung (adr oder gleichwertige normen) des fahrzeugs

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

kopii odstąpienia, jeżeli stosowne (adr lub normy ekwiwalentne)

Deutsch

kopie einer eventuellen ausnahmeregelung (adr oder gleichwertige normen);

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

albo wartości ekwiwalentne w przypadku używania sprzętu innego rodzaju niż przy udzielaniu homologacji typu we.

Deutsch

oder entsprechende werte bei der verwendung eines prüfgeräts einer anderen als der bei der erteilung der eg-typgenehmigung verwendeten art.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2. towary ekwiwalentne muszą być tej samej jakości i mieć takie same cechy charakterystyczne co towary przywożone.

Deutsch

(2) die ersatzwaren müssen die gleiche qualität und beschaffenheit wie die einfuhrwaren aufweisen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

strategie zmniejszania ubóstwa skierowane na milenijne cele rozwoju lub ekwiwalentne strategie krajowe będą punktem wyjściowym tego rodzaju działań.

Deutsch

ausgangspunkt dieser arbeit sind die auf die millenniums-entwicklungsziele ausgerichteten strategien zur armutsbekämpfung oder die entsprechenden nationalen strategien.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

towary ekwiwalentne są towarami wspólnotowymi, które są składowane, wykorzystywane lub przetwarzane w miejsce towarów objętych procedurą specjalną.

Deutsch

ersatzwaren sind gemeinschaftswaren, die anstelle der in ein besonderes verfahren übergeführten waren gelagert, verwendet oder veredelt werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

jednakże w szczególnych, określonych zgodnie z procedurą komitetu przypadkach towary ekwiwalentne mogą posiadać wyższy stopień przetworzenia niż towary przywożone.

Deutsch

in nach dem ausschußverfahren festgelegten besonderen fällen kann jedoch zugelassen werden, daß sich die ersatzwaren auf einer höheren verarbeitungsstufe befinden als die einfuhrwaren.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w ramach procedury uszlachetniania biernego towary ekwiwalentne są towarami niewspólnotowymi, które są przetwarzane w miejsce towarów wspólnotowych objętych procedurą uszlachetniania biernego.

Deutsch

im verfahren der passiven veredelung sind ersatzwaren nichtgemeinschaftswaren, die anstelle der in das verfahren der passiven veredelung übergeführten gemeinschaftswaren veredelt werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

4. przepisy ust. 3 dotyczące produktów podstawowych mogą być również stosowane do produktów pośrednich składowanych luzem, zastąpionych przez ekwiwalentne produkty pośrednie.

Deutsch

(4) die auf die grunderzeugnisse anzuwendenden bestimmungen von absatz 3 können auch auf in loser schüttung gelagerte zwischenerzeugnisse anwendung finden, die durch äquivalente zwischenerzeugnisse ersetzt werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

podano w nim na przykład państwa, które posiadają systemy produkcji i kontroli ekwiwalentne z systemem unijnym, a zatem z których można importować produkty ekologiczne.

Deutsch

der biologische landbau ist eine flächengebundene produktion.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

dyrektywy we obowiązywałyby w dalszym ciągu równolegle z istniejącymi regulaminami ekg onz, których wymogi techniczne są zazwyczaj (ale nie zawsze) ekwiwalentne.

Deutsch

die eg-richtlinien würden parallel zu den geltenden un/ece-regelungen weiter bestehen, wobei die technischen anforderungen in der regel (aber nicht immer) gleich wären.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w poniższej tabeli podsumowano ekspozycję ewwis w likwidacji na ryzyko kursowe w dniu 31 grudnia 2005 r. w tabeli ujęto ekwiwalentne wartości nominalne aktywów i pasywów ewwis w likwidacji, sklasyfikowane według walut.

Deutsch

die nachstehende tabelle fasst die wechselkursrisiken der egks in abwicklung zum 31. dezember 2005 zusammen. darin sind die forderungen und verbindlichkeiten der egks in abwicklung nach währungen zu ihrem nennwert als euro-Äquivalent ausgewiesen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

komisja może, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 196 ust. 2, przyjąć środki określające dodatkowe przypadki, w których nie mogą być wykorzystywane towary ekwiwalentne.

Deutsch

die kommission kann nach dem verfahren, auf das in artikel 196 absatz 2 verwiesen wird, weitere fälle festlegen, in denen die verwendung von ersatzwaren nicht zugelassen ist.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2. towary ekwiwalentne muszą być tej samej jakości i mieć takie same cechy charakterystyczne co towary przywożone. jednakże w szczególnych, określonych zgodnie z procedurą komitetu przypadkach towary ekwiwalentne mogą posiadać wyższy stopień przetworzenia niż towary przywożone.

Deutsch

(2) die ersatzwaren müssen die gleiche qualität und beschaffenheit wie die einfuhrwaren aufweisen. in nach dem ausschußverfahren festgelegten besonderen fällen kann jedoch zugelassen werden, daß sich die ersatzwaren auf einer höheren verarbeitungsstufe befinden als die einfuhrwaren.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

podejście to będzie się opierało na zasadach odpowiedzialności kraju partnerskiego i ustalania priorytetów poprzez strategie zmniejszanie ubóstwa lub strategie ekwiwalentne, jednocześnie realizując potrzeby krajów partnerskich, zapewniając bezpieczeństwo transportu, umiarkowany koszt, wydajność i minimalizację negatywnego wpływu na środowisko.

Deutsch

dieses konzept wird sich auf die grundsätze der eigenverantwortung der partnerländer und der prioritätensetzung durch strategien zur armutsbekämpfung oder gleichwertige strategien, eingehen auf die bedürfnisse der partnerländer, die gewährleistung der verkehrssicherheit, der erschwinglichkeit und der effizienz sowie die weitgehende vermeidung negativer umweltauswirkungen stützen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

5. nie zezwala się na zamianę na produkty ekwiwalentne w przypadku produktów objętych skupem interwencyjnym przeznaczonych do wywozu w ramach systemu kontroli, przewidzianego w art. 2 rozporządzenia (ewg) nr 3002/92.

Deutsch

(5) die Äquivalenzregelung findet keine anwendung auf interventionserzeugnisse, die zur ausfuhr gemäß dem in artikel 2 der verordnung (ewg) nr. 3002/92 genannten kontrollverfahren bestimmt sind.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,981,650 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK