You searched for: ekwiwalentne (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

ekwiwalentne

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

towary ekwiwalentne

Tyska

ersatzwaren

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

i) "ekwiwalentne zabezpieczenie":

Tyska

i) "sicherheit derselben art" ist

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

wyposażenia pojazdu (adr lub normy ekwiwalentne)

Tyska

ausstattung (adr oder gleichwertige normen) des fahrzeugs

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

kopii odstąpienia, jeżeli stosowne (adr lub normy ekwiwalentne)

Tyska

kopie einer eventuellen ausnahmeregelung (adr oder gleichwertige normen);

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

albo wartości ekwiwalentne w przypadku używania sprzętu innego rodzaju niż przy udzielaniu homologacji typu we.

Tyska

oder entsprechende werte bei der verwendung eines prüfgeräts einer anderen als der bei der erteilung der eg-typgenehmigung verwendeten art.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

2. towary ekwiwalentne muszą być tej samej jakości i mieć takie same cechy charakterystyczne co towary przywożone.

Tyska

(2) die ersatzwaren müssen die gleiche qualität und beschaffenheit wie die einfuhrwaren aufweisen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

strategie zmniejszania ubóstwa skierowane na milenijne cele rozwoju lub ekwiwalentne strategie krajowe będą punktem wyjściowym tego rodzaju działań.

Tyska

ausgangspunkt dieser arbeit sind die auf die millenniums-entwicklungsziele ausgerichteten strategien zur armutsbekämpfung oder die entsprechenden nationalen strategien.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

towary ekwiwalentne są towarami wspólnotowymi, które są składowane, wykorzystywane lub przetwarzane w miejsce towarów objętych procedurą specjalną.

Tyska

ersatzwaren sind gemeinschaftswaren, die anstelle der in ein besonderes verfahren übergeführten waren gelagert, verwendet oder veredelt werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

jednakże w szczególnych, określonych zgodnie z procedurą komitetu przypadkach towary ekwiwalentne mogą posiadać wyższy stopień przetworzenia niż towary przywożone.

Tyska

in nach dem ausschußverfahren festgelegten besonderen fällen kann jedoch zugelassen werden, daß sich die ersatzwaren auf einer höheren verarbeitungsstufe befinden als die einfuhrwaren.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w ramach procedury uszlachetniania biernego towary ekwiwalentne są towarami niewspólnotowymi, które są przetwarzane w miejsce towarów wspólnotowych objętych procedurą uszlachetniania biernego.

Tyska

im verfahren der passiven veredelung sind ersatzwaren nichtgemeinschaftswaren, die anstelle der in das verfahren der passiven veredelung übergeführten gemeinschaftswaren veredelt werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

4. przepisy ust. 3 dotyczące produktów podstawowych mogą być również stosowane do produktów pośrednich składowanych luzem, zastąpionych przez ekwiwalentne produkty pośrednie.

Tyska

(4) die auf die grunderzeugnisse anzuwendenden bestimmungen von absatz 3 können auch auf in loser schüttung gelagerte zwischenerzeugnisse anwendung finden, die durch äquivalente zwischenerzeugnisse ersetzt werden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

podano w nim na przykład państwa, które posiadają systemy produkcji i kontroli ekwiwalentne z systemem unijnym, a zatem z których można importować produkty ekologiczne.

Tyska

der biologische landbau ist eine flächengebundene produktion.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dyrektywy we obowiązywałyby w dalszym ciągu równolegle z istniejącymi regulaminami ekg onz, których wymogi techniczne są zazwyczaj (ale nie zawsze) ekwiwalentne.

Tyska

die eg-richtlinien würden parallel zu den geltenden un/ece-regelungen weiter bestehen, wobei die technischen anforderungen in der regel (aber nicht immer) gleich wären.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w poniższej tabeli podsumowano ekspozycję ewwis w likwidacji na ryzyko kursowe w dniu 31 grudnia 2005 r. w tabeli ujęto ekwiwalentne wartości nominalne aktywów i pasywów ewwis w likwidacji, sklasyfikowane według walut.

Tyska

die nachstehende tabelle fasst die wechselkursrisiken der egks in abwicklung zum 31. dezember 2005 zusammen. darin sind die forderungen und verbindlichkeiten der egks in abwicklung nach währungen zu ihrem nennwert als euro-Äquivalent ausgewiesen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

komisja może, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 196 ust. 2, przyjąć środki określające dodatkowe przypadki, w których nie mogą być wykorzystywane towary ekwiwalentne.

Tyska

die kommission kann nach dem verfahren, auf das in artikel 196 absatz 2 verwiesen wird, weitere fälle festlegen, in denen die verwendung von ersatzwaren nicht zugelassen ist.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

2. towary ekwiwalentne muszą być tej samej jakości i mieć takie same cechy charakterystyczne co towary przywożone. jednakże w szczególnych, określonych zgodnie z procedurą komitetu przypadkach towary ekwiwalentne mogą posiadać wyższy stopień przetworzenia niż towary przywożone.

Tyska

(2) die ersatzwaren müssen die gleiche qualität und beschaffenheit wie die einfuhrwaren aufweisen. in nach dem ausschußverfahren festgelegten besonderen fällen kann jedoch zugelassen werden, daß sich die ersatzwaren auf einer höheren verarbeitungsstufe befinden als die einfuhrwaren.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

podejście to będzie się opierało na zasadach odpowiedzialności kraju partnerskiego i ustalania priorytetów poprzez strategie zmniejszanie ubóstwa lub strategie ekwiwalentne, jednocześnie realizując potrzeby krajów partnerskich, zapewniając bezpieczeństwo transportu, umiarkowany koszt, wydajność i minimalizację negatywnego wpływu na środowisko.

Tyska

dieses konzept wird sich auf die grundsätze der eigenverantwortung der partnerländer und der prioritätensetzung durch strategien zur armutsbekämpfung oder gleichwertige strategien, eingehen auf die bedürfnisse der partnerländer, die gewährleistung der verkehrssicherheit, der erschwinglichkeit und der effizienz sowie die weitgehende vermeidung negativer umweltauswirkungen stützen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

5. nie zezwala się na zamianę na produkty ekwiwalentne w przypadku produktów objętych skupem interwencyjnym przeznaczonych do wywozu w ramach systemu kontroli, przewidzianego w art. 2 rozporządzenia (ewg) nr 3002/92.

Tyska

(5) die Äquivalenzregelung findet keine anwendung auf interventionserzeugnisse, die zur ausfuhr gemäß dem in artikel 2 der verordnung (ewg) nr. 3002/92 genannten kontrollverfahren bestimmt sind.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,327,159 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK