Sie suchten nach: najleży spożyć do (Polnisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

English

Info

Polish

najleży spożyć do

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Englisch

Info

Polnisch

należy spożyć do

Englisch

use by

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

poprzedza go sformułowanie „należy spożyć do …”;

Englisch

it shall be preceded by the words ‘use by …’;

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

w języku polskim: »należy spożyć do«,

Englisch

in polish: “należy spożyć do”,

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

załącznik ix – likwidacja zwolnień z obowiązku podawania informacji „najlepiej spożyć do …” dla niektórych produktów;

Englisch

annex ix – deletion of the exemptions from "best before date" for certain products;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

aby ograniczyć marnotrawienie żywności, należy także podnieść poziom świadomości konsumentów w zakresie znaczenia określeń „należy spożyć do” oraz „najlepiej spożyć przed”.

Englisch

consumer awareness of the meaning of ‘use-by’ and ‘best-before’ dates should also be improved in order to reduce food waste.

Letzte Aktualisierung: 2019-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

konieczne jest zatem w przypadku takiego mięsa zastąpienie okresu minimalnej trwałości wyrażeniem "spożyć do" zgodnie z art. 9a ust. 1 dyrektywy 79/112/ewg;

Englisch

whereas it is therefore necessary in the case of such poultrymeat that the date of minimum durability be replaced by the 'use by' date in accordance with article 9a (1) of directive 79/112/eec;

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

informacje na temat tego, czy dany produkt został rozmrożony, data minimalnej przydatności do spożycia („najlepiej spożyć przed” i „spożyć do”), zgodnie z ogólnymi przepisami dotyczącymi etykietowania.

Englisch

whether the product has been defrosted and the ‘best before’ or ‘use by’ date, in line with general food labelling rules.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

konieczne jest zatem w przypadku takiego mięsa zastąpienie okresu minimalnej trwałości wyrażeniem "spożyć do" zgodnie z art. 9a ust. 1 dyrektywy 79/112/ewg;

Englisch

whereas it is therefore necessary in the case of such poultrymeat that the date of minimum durability be replaced by the 'use by' date in accordance with article 9a (1) of directive 79/112/eec;

Letzte Aktualisierung: 2012-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,005,571 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK