来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aby ograniczyć marnotrawienie żywności, należy także podnieść poziom świadomości konsumentów w zakresie znaczenia określeń „należy spożyć do” oraz „najlepiej spożyć przed”.
consumer awareness of the meaning of ‘use-by’ and ‘best-before’ dates should also be improved in order to reduce food waste.
konieczne jest zatem w przypadku takiego mięsa zastąpienie okresu minimalnej trwałości wyrażeniem "spożyć do" zgodnie z art. 9a ust. 1 dyrektywy 79/112/ewg;
whereas it is therefore necessary in the case of such poultrymeat that the date of minimum durability be replaced by the 'use by' date in accordance with article 9a (1) of directive 79/112/eec;
informacje na temat tego, czy dany produkt został rozmrożony, data minimalnej przydatności do spożycia („najlepiej spożyć przed” i „spożyć do”), zgodnie z ogólnymi przepisami dotyczącymi etykietowania.
whether the product has been defrosted and the ‘best before’ or ‘use by’ date, in line with general food labelling rules.
konieczne jest zatem w przypadku takiego mięsa zastąpienie okresu minimalnej trwałości wyrażeniem "spożyć do" zgodnie z art. 9a ust. 1 dyrektywy 79/112/ewg;
whereas it is therefore necessary in the case of such poultrymeat that the date of minimum durability be replaced by the 'use by' date in accordance with article 9a (1) of directive 79/112/eec;