Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
korekta „wynagrodzenia podlegającego ubezpieczeniu”.............................................................
revision of insurable earnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
następujące świadczenia podlegają ubezpieczeniu: właściwe leczenie medyczne:
deductions in the form of a contribution to maintenance costs may be made in the event of hospitalisation, except for persons responsible for minors, who are studying or are in an apprenticeship.
europejska konwencja o obowiązkowym ubezpieczeniu od odpowiedzialności cywilnej w odniesieniu do pojazdów mechanicznych
european convention on compulsory insurance against civil liability in respect of motor vehicles