Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
korekta „wynagrodzenia podlegającego ubezpieczeniu”.............................................................
revision of insurable earnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
następujące świadczenia podlegają ubezpieczeniu: właściwe leczenie medyczne:
deductions in the form of a contribution to maintenance costs may be made in the event of hospitalisation, except for persons responsible for minors, who are studying or are in an apprenticeship.
europejska konwencja o obowiązkowym ubezpieczeniu od odpowiedzialności cywilnej w odniesieniu do pojazdów mechanicznych
european convention on compulsory insurance against civil liability in respect of motor vehicles
emerytury na mocy ustawy o obowiązkowym ubezpieczeniu emerytalnym i działalności funduszy emerytalnych:
pensions under the act on mandatory insurance of pension right and on activities of pension funds: