Sie suchten nach: hipotetycznie (Polnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

French

Info

Polish

hipotetycznie

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

oceniając hipotetycznie więcej niż jednego potencjalnego nabywcę, fma wykroczyłby poza swoje uprawnienia.

Französisch

avec une hypothétique estimation de plus d’un repreneur potentiel, la fma outrepasserait ses attributions.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w odniesieniu do zysku z kapitału brutto oznacza to dla hipotetycznie zainwestowanego kapitału w gotówce i rzeczywiście wniesionego kapitału nieposiadającego płynności różnicę ok.

Französisch

sur la base du rendement brut, cela signifie pour un capital hypothétique en numéraire et le capital non liquide effectivement apporté une différence de quelque 6 % (1986) et de 6,6 % (1993).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

«punkt odniesienia» oznacza teoretyczną pozycję, określoną konwencjonalnie, oczu kierowcy hipotetycznie skierowanych na pojedynczy punkt.

Französisch

par «point de référence», on désigne la position fixée par convention des yeux du conducteur du tracteur imaginairement réunis en un point.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

ostatnie wytłumaczenie przedsiębiorstw zajmujących pozycję dominującą dotyczy skuteczności w aspekcie ekonomicznym zachowania hipotetycznie stanowiącego nadużycie („efficiency defence”).

Französisch

la dernière excuse des entreprises dominantes concerne l’efficacité en termes économiques du comportement par hypothèse abusif («efficiency defence»).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

udziałowcy westlb są znani i nie mogli dołączyć do nich nowi (prywatni) udziałowcy, dlatego też nawet hipotetycznie za niskie wynagrodzenie nie miałoby wpływu na możliwych prywatnych inwestorów.

Französisch

dans la mesure où les actionnaires de la westlb sont déjà connus et qu'aucun nouvel actionnaire (privé) ne peut venir s'ajouter à la liste, une rémunération trop faible serait en outre sans effet sur les investisseurs privés potentiels.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

komisja rozważyła hipotetycznie, czy decyzja rady nadzorczej mogła być wiążąca dla prywatnych właścicieli, których przedstawiciele nie zasiadają w radzie nadzorczej, odnośnie do dokapitalizowania spółki i ma wątpliwości, czy taka konkluzja jest możliwa.

Französisch

komisja rozważyła hipotetycznie, czy decyzja rady nadzorczej mogła być wiążąca dla prywatnych właścicieli, których przedstawiciele nie zasiadają w radzie nadzorczej, odnośnie do dokapitalizowania spółki i ma wątpliwości, czy taka konkluzja jest możliwa.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

udziałowcy westlb są znani i nie mogli dołączyć do nich nowi (prywatni) udziałowcy, dlatego też nawet hipotetycznie za niskie wynagrodzenie nie miałoby wpływu na możliwych prywatnych inwestorów.

Französisch

dans la mesure où les actionnaires de la westlb sont déjà connus et qu'aucun nouvel actionnaire (privé) ne peut venir s'ajouter à la liste, une rémunération trop faible serait en outre sans effet sur les investisseurs privés potentiels.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(120) zdaniem niemiec kwestia sposobu wypłaty odpowiedniego wynagrodzenia jest dla prawa pomocy państwa bez znaczenia. kraj związkowy otrzymał odpowiednie wynagrodzenie, więc zwiększenie udziału w westlb nie było ani konieczne, ani uzasadnione, a przyniosłoby ono tylko dodatkową korzyść ekonomiczną dla kraju związkowego bez dodatkowego świadczenia zwrotnego. biorąc pod uwagę szczególny charakter majątku wfa (brak płynności, odpowiedzialność w stosunku wewnętrznym w drugiej kolejności), tego typu podniesienie udziałów byłoby niestosowne. ponadto określone instrumenty rynku kapitałowego, które można porównać z majątkiem wfa, nie są również związane z prawami do głosu. ponieważ uzgodnione wynagrodzenie jest odpowiednie, inni udziałowcy nie uzyskują żadnych dodatkowych przychodów, które nie przysługiwałyby im także w normalnych warunkach gospodarki rynkowej, a atrakcyjność westlb dla innych inwestorów również nie powiększyła się w ten sposób. udziałowcy westlb są znani i nie mogli dołączyć do nich nowi (prywatni) udziałowcy, dlatego też nawet hipotetycznie za niskie wynagrodzenie nie miałoby wpływu na możliwych prywatnych inwestorów. nawet jeśli inni udziałowcy odnieśliby rzeczywiście korzyść, skutek dla kas oszczędnościowych byłby zdecydowanie zbyt mały, aby był odczuwalny.

Französisch

(120) selon le gouvernement allemand, le mode de versement d'une rémunération appropriée ne relève aucunement de la réglementation sur les aides d'État. dans la mesure où le land reçoit une rémunération appropriée, l'augmentation de sa participation dans la westlb n'était ni nécessaire ni justifiée. elle l'a au contraire doté d'un avantage économique supplémentaire, sans contrepartie. une telle augmentation des parts n'est pas souhaitable vu la nature particulière du capital de la wfa (absence de liquidités, responsabilité de second ordre selon les dispositions internes). par ailleurs, certains instruments afférents aux capitaux comparables à ceux de la wfa ne sont pas non plus assortis de droits de vote. la rémunération convenue étant appropriée, les actionnaires ne touchent pas de dividendes supplémentaires par ce biais, dividendes qu'ils n'auraient d'ailleurs pas touchés non plus dans des conditions normales d'économie de marché, et la westlb ne devient pas plus attractive pour d'autres investisseurs. dans la mesure où les actionnaires de la westlb sont déjà connus et qu'aucun nouvel actionnaire (privé) ne peut venir s'ajouter à la liste, une rémunération trop faible serait en outre sans effet sur les investisseurs privés potentiels. même si les autres actionnaires en tiraient un réel avantage, les effets sur les banques d'épargne seraient bien trop minimes pour être perceptibles.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,867,481 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK