Sie suchten nach: przesłanka (Polnisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

przesłanka

Französisch

prémisse

Letzte Aktualisierung: 2014-01-31
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

przesłanka istnienia małżeństwa

Französisch

condition de fond du mariage

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

przesłanka formalno-porządkowe małżeństwa

Französisch

condition de forme du mariage

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

4.5 przesłanka 5.: należy wziąć pod uwagę perspektywę globalną

Französisch

4.5 considération 5: la dimension globale doit être prise en compte

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

4.3 przesłanka 3.: należy przyspieszyć proces integracji rynków finansowych

Französisch

4.3 considération 3: il y a lieu d’accélérer l’intégration des marchés financiers

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

a zatem nie istniała żadna przesłanka ogólnego sporu między komisją a włochami.

Französisch

la commission ne pouvait pas être tenue responsable des retards résultant directement de cette situation politique.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

4.4 przesłanka 4.: polityka płacowa musi uwzględniać efekty funkcjonowania unii walutowej

Französisch

4.4 considération 4: la fixation des salaires doit prendre en compte les implications de l'union monétaire

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

4.2 przesłanka 2.: rynki towarów i usług muszą stać się bardziej elastyczne

Französisch

4.2 considération 2: les marchés des biens et des services doivent devenir plus flexibles

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

jest to również pozytywna przesłanka dla przyszłości łowisk uznawanych za jeden z najbardziej wrażliwych ekosystemów europy.

Französisch

ces conclusions sont également encourageantes pour l’avenir des pêcheries dans ce qui constitue l’un des écosystèmes les plus vulnérables d’europe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

3.3.3 przesłanka 2.: rynki dóbr i usług muszą stać się bardziej elastyczne.

Französisch

3.3.3 considération 2: les marchés des biens et des services doivent devenir plus flexibles.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

zgodnie z orzecznictwem trybunału przesłanka ta jest spełniona, jeśli wykorzystywane środki bezpośrednio lub pośrednio podlegają kontroli państwa.

Französisch

conformément à la jurisprudence de la cour, cette condition est remplie lorsque les ressources utilisées sont directement ou indirectement soumises au contrôle de l’État.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

jednakże uznawszy, że przesłanka dotycząca szczególnego i nadzwyczajnego charakteru szkody nie została spełniona, sąd oddalił skargi odszkodowawcze.

Französisch

toutefois, la condition relative au caractère spécial et anormal du préjudice n’étant pas remplie, le tribunal avait rejeté les recours en responsabilité.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

niemniej jednak uważam, że w sprawie przed sądem krajowym nie została spełniona przesłanka dotycząca istnienia sporu przed sądem krajowym.

Französisch

en revanche, nous estimons que, dans l’affaire au principal, la condition tenant à l’existence d’un litige pendant devant la juridiction nationale n’est pas remplie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

ponieważ powyższa przesłanka nie została spełniona, komisja nie podziela stanowiska, że środek pomocowy w formie poręczenia prowadzi do przywrócenia rentowności.

Französisch

Étant donné que cette condition n'est pas remplie, la commission ne pense pas que l'aide accordée sous la forme d'une garantie conduise à une restauration de la viabilité.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

komisja przeciwko francji członkowskich do działalności w zakresie sztucznego unasienniania bydła, przyznaje, iż wyłączność ta oraz ta przesłanka stanowią ograniczenie swobody przedsiębiorczości.

Französisch

États membres à l’activité d’insémination artificielle des bovins — reconnaît que cette exclusivité et cette condition impliquent une restriction à la liberté d’établissement.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

a zatem powołane zarzuty oparte na bezpodstawnym wzbogaceniu i na prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia nie mogą zostać oddalone tylko z tego powodu, że nie została spełniona przesłanka bezprawności zachowania instytucji.

Französisch

le préjudice ne pouvant être chiffré avec su samment de précision, il devait être considéré comme très di cilement réparable.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

7.1.2 druga przesłanka związana jest z rozszerzeniem unii, co w logiczny sposób wymaga zmiany liczby przedstawicieli w europejskich radach zakładowych poprzez jej proporcjonalne zwiększenie.

Französisch

7.1.2 la seconde est l'évolution liée à l'élargissement de l'union qui requiert logiquement une modification du nombre des représentants au sein des comités d'entreprise européens en augmentant ce nombre de manière proportionnelle.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

aby ocenić, czy ta przesłanka została spełniona, organ sądowy państwa członkowskiego wykonującego nakaz musi zbadać wszystkie istotne okoliczności faktyczne charakteryzujące indywidualną sytuację osoby, której dotyczy nakaz.

Französisch

afin d’apprécier si cette condition est remplie, l’autorité judiciaire de l’État membre d’exécution doit examiner l’ensemble des faits pertinents de la situation individuelle de la personne concernée.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

a zatem ponieważ hipa jest obliczany na podstawie obrotu za dany okres, nie jest możliwe precyzyjne ustalenie kwoty podatku ewentualnie przeniesionego na klienta w związku z każdą sprzedażą towaru lub wykonaniem usługi, tak że nie jest spełniona przesłanka proporcjonalności tej kwoty do ceny pobieranej przez podatnika.

Französisch

le hipa étant ainsi calculé sur la base d’un chiffre d’affaires périodique, il n’est pas possible de déterminer avec précision le montant de la taxe éventuellement répercuté sur le client à l’occasion de chaque vente de bien ou de chaque prestation de service, si bien qu’il n’est pas satisfait à la condition de proportionnalité de ce montant aux prix perçus par l’assujetti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

jak zauważa komisja, przesłanka ta również stanowi przeszkodę w zainstalowaniu się we włoszech spółek działających w innych państwach członkowskich. z jednej strony bowiem ogranicza ona możliwość zaangażowania takich wydatków, jakie spółka ocenia za konieczne celem zaprezentowania się w sposób najbardziej odpowiedni.

Französisch

comme le relève la commission, cette condition constitue également une barrière à l’implantation en italie de sociétés établies dans un autre État membre, puisque, d’une part, elle limite leur possibilité d’engager les dépenses qu’elles estiment nécessaires pour se faire connaître de la manière la plus appropriée.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,483,231 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK