Vous avez cherché: przesłanka (Polonais - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Français

Infos

Polonais

przesłanka

Français

prémisse

Dernière mise à jour : 2014-01-31
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

przesłanka istnienia małżeństwa

Français

condition de fond du mariage

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

przesłanka formalno-porządkowe małżeństwa

Français

condition de forme du mariage

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

4.5 przesłanka 5.: należy wziąć pod uwagę perspektywę globalną

Français

4.5 considération 5: la dimension globale doit être prise en compte

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

4.3 przesłanka 3.: należy przyspieszyć proces integracji rynków finansowych

Français

4.3 considération 3: il y a lieu d’accélérer l’intégration des marchés financiers

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

a zatem nie istniała żadna przesłanka ogólnego sporu między komisją a włochami.

Français

la commission ne pouvait pas être tenue responsable des retards résultant directement de cette situation politique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

4.4 przesłanka 4.: polityka płacowa musi uwzględniać efekty funkcjonowania unii walutowej

Français

4.4 considération 4: la fixation des salaires doit prendre en compte les implications de l'union monétaire

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

4.2 przesłanka 2.: rynki towarów i usług muszą stać się bardziej elastyczne

Français

4.2 considération 2: les marchés des biens et des services doivent devenir plus flexibles

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

jest to również pozytywna przesłanka dla przyszłości łowisk uznawanych za jeden z najbardziej wrażliwych ekosystemów europy.

Français

ces conclusions sont également encourageantes pour l’avenir des pêcheries dans ce qui constitue l’un des écosystèmes les plus vulnérables d’europe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

3.3.3 przesłanka 2.: rynki dóbr i usług muszą stać się bardziej elastyczne.

Français

3.3.3 considération 2: les marchés des biens et des services doivent devenir plus flexibles.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

zgodnie z orzecznictwem trybunału przesłanka ta jest spełniona, jeśli wykorzystywane środki bezpośrednio lub pośrednio podlegają kontroli państwa.

Français

conformément à la jurisprudence de la cour, cette condition est remplie lorsque les ressources utilisées sont directement ou indirectement soumises au contrôle de l’État.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

jednakże uznawszy, że przesłanka dotycząca szczególnego i nadzwyczajnego charakteru szkody nie została spełniona, sąd oddalił skargi odszkodowawcze.

Français

toutefois, la condition relative au caractère spécial et anormal du préjudice n’étant pas remplie, le tribunal avait rejeté les recours en responsabilité.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

niemniej jednak uważam, że w sprawie przed sądem krajowym nie została spełniona przesłanka dotycząca istnienia sporu przed sądem krajowym.

Français

en revanche, nous estimons que, dans l’affaire au principal, la condition tenant à l’existence d’un litige pendant devant la juridiction nationale n’est pas remplie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

ponieważ powyższa przesłanka nie została spełniona, komisja nie podziela stanowiska, że środek pomocowy w formie poręczenia prowadzi do przywrócenia rentowności.

Français

Étant donné que cette condition n'est pas remplie, la commission ne pense pas que l'aide accordée sous la forme d'une garantie conduise à une restauration de la viabilité.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

komisja przeciwko francji członkowskich do działalności w zakresie sztucznego unasienniania bydła, przyznaje, iż wyłączność ta oraz ta przesłanka stanowią ograniczenie swobody przedsiębiorczości.

Français

États membres à l’activité d’insémination artificielle des bovins — reconnaît que cette exclusivité et cette condition impliquent une restriction à la liberté d’établissement.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

a zatem powołane zarzuty oparte na bezpodstawnym wzbogaceniu i na prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia nie mogą zostać oddalone tylko z tego powodu, że nie została spełniona przesłanka bezprawności zachowania instytucji.

Français

le préjudice ne pouvant être chiffré avec su samment de précision, il devait être considéré comme très di cilement réparable.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

7.1.2 druga przesłanka związana jest z rozszerzeniem unii, co w logiczny sposób wymaga zmiany liczby przedstawicieli w europejskich radach zakładowych poprzez jej proporcjonalne zwiększenie.

Français

7.1.2 la seconde est l'évolution liée à l'élargissement de l'union qui requiert logiquement une modification du nombre des représentants au sein des comités d'entreprise européens en augmentant ce nombre de manière proportionnelle.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

aby ocenić, czy ta przesłanka została spełniona, organ sądowy państwa członkowskiego wykonującego nakaz musi zbadać wszystkie istotne okoliczności faktyczne charakteryzujące indywidualną sytuację osoby, której dotyczy nakaz.

Français

afin d’apprécier si cette condition est remplie, l’autorité judiciaire de l’État membre d’exécution doit examiner l’ensemble des faits pertinents de la situation individuelle de la personne concernée.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

a zatem ponieważ hipa jest obliczany na podstawie obrotu za dany okres, nie jest możliwe precyzyjne ustalenie kwoty podatku ewentualnie przeniesionego na klienta w związku z każdą sprzedażą towaru lub wykonaniem usługi, tak że nie jest spełniona przesłanka proporcjonalności tej kwoty do ceny pobieranej przez podatnika.

Français

le hipa étant ainsi calculé sur la base d’un chiffre d’affaires périodique, il n’est pas possible de déterminer avec précision le montant de la taxe éventuellement répercuté sur le client à l’occasion de chaque vente de bien ou de chaque prestation de service, si bien qu’il n’est pas satisfait à la condition de proportionnalité de ce montant aux prix perçus par l’assujetti.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

jak zauważa komisja, przesłanka ta również stanowi przeszkodę w zainstalowaniu się we włoszech spółek działających w innych państwach członkowskich. z jednej strony bowiem ogranicza ona możliwość zaangażowania takich wydatków, jakie spółka ocenia za konieczne celem zaprezentowania się w sposób najbardziej odpowiedni.

Français

comme le relève la commission, cette condition constitue également une barrière à l’implantation en italie de sociétés établies dans un autre État membre, puisque, d’une part, elle limite leur possibilité d’engager les dépenses qu’elles estiment nécessaires pour se faire connaître de la manière la plus appropriée.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,080,364 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK