You searched for: przesłanka (Polska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Franska

Info

Polska

przesłanka

Franska

prémisse

Senast uppdaterad: 2014-01-31
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

przesłanka istnienia małżeństwa

Franska

condition de fond du mariage

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

przesłanka formalno-porządkowe małżeństwa

Franska

condition de forme du mariage

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

4.5 przesłanka 5.: należy wziąć pod uwagę perspektywę globalną

Franska

4.5 considération 5: la dimension globale doit être prise en compte

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

4.3 przesłanka 3.: należy przyspieszyć proces integracji rynków finansowych

Franska

4.3 considération 3: il y a lieu d’accélérer l’intégration des marchés financiers

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

a zatem nie istniała żadna przesłanka ogólnego sporu między komisją a włochami.

Franska

la commission ne pouvait pas être tenue responsable des retards résultant directement de cette situation politique.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

4.4 przesłanka 4.: polityka płacowa musi uwzględniać efekty funkcjonowania unii walutowej

Franska

4.4 considération 4: la fixation des salaires doit prendre en compte les implications de l'union monétaire

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

4.2 przesłanka 2.: rynki towarów i usług muszą stać się bardziej elastyczne

Franska

4.2 considération 2: les marchés des biens et des services doivent devenir plus flexibles

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

jest to również pozytywna przesłanka dla przyszłości łowisk uznawanych za jeden z najbardziej wrażliwych ekosystemów europy.

Franska

ces conclusions sont également encourageantes pour l’avenir des pêcheries dans ce qui constitue l’un des écosystèmes les plus vulnérables d’europe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

3.3.3 przesłanka 2.: rynki dóbr i usług muszą stać się bardziej elastyczne.

Franska

3.3.3 considération 2: les marchés des biens et des services doivent devenir plus flexibles.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

zgodnie z orzecznictwem trybunału przesłanka ta jest spełniona, jeśli wykorzystywane środki bezpośrednio lub pośrednio podlegają kontroli państwa.

Franska

conformément à la jurisprudence de la cour, cette condition est remplie lorsque les ressources utilisées sont directement ou indirectement soumises au contrôle de l’État.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

jednakże uznawszy, że przesłanka dotycząca szczególnego i nadzwyczajnego charakteru szkody nie została spełniona, sąd oddalił skargi odszkodowawcze.

Franska

toutefois, la condition relative au caractère spécial et anormal du préjudice n’étant pas remplie, le tribunal avait rejeté les recours en responsabilité.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

niemniej jednak uważam, że w sprawie przed sądem krajowym nie została spełniona przesłanka dotycząca istnienia sporu przed sądem krajowym.

Franska

en revanche, nous estimons que, dans l’affaire au principal, la condition tenant à l’existence d’un litige pendant devant la juridiction nationale n’est pas remplie.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

ponieważ powyższa przesłanka nie została spełniona, komisja nie podziela stanowiska, że środek pomocowy w formie poręczenia prowadzi do przywrócenia rentowności.

Franska

Étant donné que cette condition n'est pas remplie, la commission ne pense pas que l'aide accordée sous la forme d'une garantie conduise à une restauration de la viabilité.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

komisja przeciwko francji członkowskich do działalności w zakresie sztucznego unasienniania bydła, przyznaje, iż wyłączność ta oraz ta przesłanka stanowią ograniczenie swobody przedsiębiorczości.

Franska

États membres à l’activité d’insémination artificielle des bovins — reconnaît que cette exclusivité et cette condition impliquent une restriction à la liberté d’établissement.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

a zatem powołane zarzuty oparte na bezpodstawnym wzbogaceniu i na prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia nie mogą zostać oddalone tylko z tego powodu, że nie została spełniona przesłanka bezprawności zachowania instytucji.

Franska

le préjudice ne pouvant être chiffré avec su samment de précision, il devait être considéré comme très di cilement réparable.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

7.1.2 druga przesłanka związana jest z rozszerzeniem unii, co w logiczny sposób wymaga zmiany liczby przedstawicieli w europejskich radach zakładowych poprzez jej proporcjonalne zwiększenie.

Franska

7.1.2 la seconde est l'évolution liée à l'élargissement de l'union qui requiert logiquement une modification du nombre des représentants au sein des comités d'entreprise européens en augmentant ce nombre de manière proportionnelle.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

aby ocenić, czy ta przesłanka została spełniona, organ sądowy państwa członkowskiego wykonującego nakaz musi zbadać wszystkie istotne okoliczności faktyczne charakteryzujące indywidualną sytuację osoby, której dotyczy nakaz.

Franska

afin d’apprécier si cette condition est remplie, l’autorité judiciaire de l’État membre d’exécution doit examiner l’ensemble des faits pertinents de la situation individuelle de la personne concernée.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

a zatem ponieważ hipa jest obliczany na podstawie obrotu za dany okres, nie jest możliwe precyzyjne ustalenie kwoty podatku ewentualnie przeniesionego na klienta w związku z każdą sprzedażą towaru lub wykonaniem usługi, tak że nie jest spełniona przesłanka proporcjonalności tej kwoty do ceny pobieranej przez podatnika.

Franska

le hipa étant ainsi calculé sur la base d’un chiffre d’affaires périodique, il n’est pas possible de déterminer avec précision le montant de la taxe éventuellement répercuté sur le client à l’occasion de chaque vente de bien ou de chaque prestation de service, si bien qu’il n’est pas satisfait à la condition de proportionnalité de ce montant aux prix perçus par l’assujetti.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

jak zauważa komisja, przesłanka ta również stanowi przeszkodę w zainstalowaniu się we włoszech spółek działających w innych państwach członkowskich. z jednej strony bowiem ogranicza ona możliwość zaangażowania takich wydatków, jakie spółka ocenia za konieczne celem zaprezentowania się w sposób najbardziej odpowiedni.

Franska

comme le relève la commission, cette condition constitue également une barrière à l’implantation en italie de sociétés établies dans un autre État membre, puisque, d’une part, elle limite leur possibilité d’engager les dépenses qu’elles estiment nécessaires pour se faire connaître de la manière la plus appropriée.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,748,896,612 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK