Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nazwa sklasyfikowanej substancji
dénomination de la substance classifiée
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dodanie sklasyfikowanej substancji;
l’adjonction d’une substance classifiée;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) dodanie sklasyfikowanej substancji;
a) l’adjonction d’une substance classifiée;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ilość i waga substancji sklasyfikowanej;
la quantité de la substance classifiée et son poids;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maksymalną ilość sklasyfikowanej substancji przeznaczonej do wywozu;
la quantité maximale de la substance classifiée destinée à l'exportation;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wymagana jest oddzielna deklaracja dla każdej substancji sklasyfikowanej.
une déclaration séparée est exigée pour chaque substance classifiée.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- nazwę substancji sklasyfikowanej w kategoriach 1 lub 2 załącznika i,
- la désignation de la substance classifiée des catégories 1 et 2 de l'annexe i,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
podmiot gospodarczy musi uzyskać oddzielną deklarację dla każdej substancji sklasyfikowanej.
l’opérateur obtient une déclaration séparée pour chaque substance classifiée.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) nazwę substancji sklasyfikowanej w kategoriach 1 lub 2 załącznika i;
a) la désignation de la substance classifiée des catégories 1 et 2 de l'annexe i;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
na substancji lub mieszaninie sklasyfikowanej jako niebezpieczna musi widnieć etykieta zawierająca następujące elementy:
une substance ou un mélange classés comme dangereux sont revêtus d’une étiquette comportant les éléments suivants:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) nazwa substancji sklasyfikowanej, która jest podana w kategorii 1 w załączniku;
b) le nom de la substance classifiée tel qu'il figure dans la catégorie 1 de l'annexe;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pozwolenie na nabycie oraz pozwolenie na posiadanie broni palnej sklasyfikowanej w kategorii b może przyjąć formę pojedynczej decyzji administracyjnej.
les autorisations d'acquérir et de détenir une arme à feu de la catégorie b peuvent revêtir la forme d'une décision administrative unique.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wszelka reklama substancji sklasyfikowanej jako niebezpieczna jest zakazana, jeżeli nie jest w niej wymieniona odpowiednia klasa lub kategoria zagrożenia.
toute publicité pour une substance classée comme dangereuse est interdite si elle ne fait pas mention de la classe ou de la catégorie de danger concernée.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-zawartość jednej substancji mutagennej kategorii 3, sklasyfikowanej jako r40 przy stężeniu ≤ 1%."
-ils contiennent une substance mutagène, de la catégorie 3, de la classe r40 à une concentration égale ou supérieure à 1%."
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nie można posiadać broni palnej sklasyfikowanej w kategorii b na terytorium państwa członkowskiego, chyba że to państwo członkowskie wyda w tym celu stosowne pozwolenie.
une arme à feu de la catégorie b ne peut être détenue sur le territoire d'un État membre sans que celui-ci y ait autorisé le détenteur.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
nie można nabywać broni palnej sklasyfikowanej w kategorii b na terytorium państwa członkowskiego, chyba że uzyska się w tym celu stosowne pozwolenie od tego państwa członkowskiego.
une arme à feu de la catégorie b ne peut pas être acquise sur le territoire d'un État membre sans autorisation donnée par ce dernier à l'acquéreur.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
"dobry potencjał ekologiczny" oznacza stan silnie zmienionej lub sztucznej części wód, sklasyfikowanej zgodnie z odpowiednimi przepisami załącznika v.
23) "bon potentiel écologique": l'état d'une masse d'eau fortement modifiée ou artificielle, classé conformément aux dispositions pertinentes de l'annexe v;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nie jest dozwolone posiadanie broni palnej sklasyfikowanej w kategorii c, chyba że jej posiadanie zostało ujęte w oświadczeniu przekazanym władzom państwa członkowskiego, w którym znajduje się ta broń palna.
une arme à feu de la catégorie c ne peut être détenue sans que le détenteur ait fait une déclaration à cet effet aux autorités de l'État où cette arme est détenue.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
bez uszczerbku dla przepisów art. 3, państwa członkowskie zezwalają na nabywanie i posiadanie broni palnej sklasyfikowanej w kategorii b wyłącznie osobom, które przedstawią ważną przyczynę i które:
sans préjudice de l'article 3, les États membres ne permettent l'acquisition et la détention d'armes à feu de la catégorie b qu'à des personnes qui ont un motif valable et qui:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
do dnia 31 lipca 2010 r. zabronione będzie sadzenie winorośli z gatunku odmian winorośli właściwej sklasyfikowanej zgodnie z art. 19 ust. 1, chyba że sadzenie jest prowadzone zgodnie z:
la plantation de vignes avec des variétés classées, conformément à l'article 19, paragraphe 1, en tant que variétés à raisins de cuve, est interdite jusqu'au 31 juillet 2010, à moins qu'elle ne soit effectuée conformément à:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: