Results for sklasyfikowanej translation from Polish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

French

Info

Polish

sklasyfikowanej

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

nazwa sklasyfikowanej substancji

French

dénomination de la substance classifiée

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dodanie sklasyfikowanej substancji;

French

l’adjonction d’une substance classifiée;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) dodanie sklasyfikowanej substancji;

French

a) l’adjonction d’une substance classifiée;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

ilość i waga substancji sklasyfikowanej;

French

la quantité de la substance classifiée et son poids;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

maksymalną ilość sklasyfikowanej substancji przeznaczonej do wywozu;

French

la quantité maximale de la substance classifiée destinée à l'exportation;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wymagana jest oddzielna deklaracja dla każdej substancji sklasyfikowanej.

French

une déclaration séparée est exigée pour chaque substance classifiée.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- nazwę substancji sklasyfikowanej w kategoriach 1 lub 2 załącznika i,

French

- la désignation de la substance classifiée des catégories 1 et 2 de l'annexe i,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

podmiot gospodarczy musi uzyskać oddzielną deklarację dla każdej substancji sklasyfikowanej.

French

l’opérateur obtient une déclaration séparée pour chaque substance classifiée.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) nazwę substancji sklasyfikowanej w kategoriach 1 lub 2 załącznika i;

French

a) la désignation de la substance classifiée des catégories 1 et 2 de l'annexe i;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

na substancji lub mieszaninie sklasyfikowanej jako niebezpieczna musi widnieć etykieta zawierająca następujące elementy:

French

une substance ou un mélange classés comme dangereux sont revêtus d’une étiquette comportant les éléments suivants:

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

b) nazwa substancji sklasyfikowanej, która jest podana w kategorii 1 w załączniku;

French

b) le nom de la substance classifiée tel qu'il figure dans la catégorie 1 de l'annexe;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

pozwolenie na nabycie oraz pozwolenie na posiadanie broni palnej sklasyfikowanej w kategorii b może przyjąć formę pojedynczej decyzji administracyjnej.

French

les autorisations d'acquérir et de détenir une arme à feu de la catégorie b peuvent revêtir la forme d'une décision administrative unique.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

wszelka reklama substancji sklasyfikowanej jako niebezpieczna jest zakazana, jeżeli nie jest w niej wymieniona odpowiednia klasa lub kategoria zagrożenia.

French

toute publicité pour une substance classée comme dangereuse est interdite si elle ne fait pas mention de la classe ou de la catégorie de danger concernée.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

-zawartość jednej substancji mutagennej kategorii 3, sklasyfikowanej jako r40 przy stężeniu ≤ 1%."

French

-ils contiennent une substance mutagène, de la catégorie 3, de la classe r40 à une concentration égale ou supérieure à 1%."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

nie można posiadać broni palnej sklasyfikowanej w kategorii b na terytorium państwa członkowskiego, chyba że to państwo członkowskie wyda w tym celu stosowne pozwolenie.

French

une arme à feu de la catégorie b ne peut être détenue sur le territoire d'un État membre sans que celui-ci y ait autorisé le détenteur.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

nie można nabywać broni palnej sklasyfikowanej w kategorii b na terytorium państwa członkowskiego, chyba że uzyska się w tym celu stosowne pozwolenie od tego państwa członkowskiego.

French

une arme à feu de la catégorie b ne peut pas être acquise sur le territoire d'un État membre sans autorisation donnée par ce dernier à l'acquéreur.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

"dobry potencjał ekologiczny" oznacza stan silnie zmienionej lub sztucznej części wód, sklasyfikowanej zgodnie z odpowiednimi przepisami załącznika v.

French

23) "bon potentiel écologique": l'état d'une masse d'eau fortement modifiée ou artificielle, classé conformément aux dispositions pertinentes de l'annexe v;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

nie jest dozwolone posiadanie broni palnej sklasyfikowanej w kategorii c, chyba że jej posiadanie zostało ujęte w oświadczeniu przekazanym władzom państwa członkowskiego, w którym znajduje się ta broń palna.

French

une arme à feu de la catégorie c ne peut être détenue sans que le détenteur ait fait une déclaration à cet effet aux autorités de l'État où cette arme est détenue.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

bez uszczerbku dla przepisów art. 3, państwa członkowskie zezwalają na nabywanie i posiadanie broni palnej sklasyfikowanej w kategorii b wyłącznie osobom, które przedstawią ważną przyczynę i które:

French

sans préjudice de l'article 3, les États membres ne permettent l'acquisition et la détention d'armes à feu de la catégorie b qu'à des personnes qui ont un motif valable et qui:

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

do dnia 31 lipca 2010 r. zabronione będzie sadzenie winorośli z gatunku odmian winorośli właściwej sklasyfikowanej zgodnie z art. 19 ust. 1, chyba że sadzenie jest prowadzone zgodnie z:

French

la plantation de vignes avec des variétés classées, conformément à l'article 19, paragraphe 1, en tant que variétés à raisins de cuve, est interdite jusqu'au 31 juillet 2010, à moins qu'elle ne soit effectuée conformément à:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,831,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK