Sie suchten nach: nieprzekraczalnym (Polnisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Romanian

Info

Polish

nieprzekraczalnym

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Rumänisch

Info

Polnisch

jednakże na rok 1997 nieprzekraczalnym terminem składania wniosków jest dzień 30 maja.

Rumänisch

totuşi, pentru 1997 data limită de depunere a cererilor este 30 mai.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

komisja informuje państwa członkowskie o dacie zamknięciaprogramu operacyjnego w nieprzekraczalnym terminie dwóchmiesięcy.

Rumänisch

(1)comisia dezangajează automat orice parte aunui angajament bugetar dintr-un program operaţional care nu afost utilizată pentru plata prefinanţării sau plăţilor intermediare oripentru care nu afost trimisă ocerere deplată înconformitatecuarticolul 83, până ladata de31 decembrie din al doilea an careurmează anului angajamentului bugetar încadrul programuluioperaţional.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

nieprzekraczalnym terminem wprowadzenia do wspólnoty mięsa z tych zakładów jest dzień 22 maja 1987 r.;

Rumänisch

întrucât data ultimă de introducere în comunitate a cărnii provenind din aceste întreprinderi este 22 mai 1987;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w nieprzekraczalnym terminie 3 dni od daty otrzymania niniejszego wezwania, nie później jednak niż do dnia 21 lipca 2017

Rumänisch

într-un termen de 3 zile de la data primirii acestei somaţii, dar nu mai târziu de data de 21 iulie 2017

Letzte Aktualisierung: 2017-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

3. w nieprzekraczalnym terminie do dnia 7-go każdego miesiąca dostarczyć wszystkie dokumenty za miesiąc poprzedni

Rumänisch

În termenul limită constituit de a 7-a zi a fiecărei luni să livreze toate documentele pentru luna precedentă

Letzte Aktualisierung: 2018-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

apelację wnosi się na piśmie w terminie zawitym (nieprzekraczalnym)? dni od doręczenia wyroku wraz z uzasadnieniem

Rumänisch

recursul trebuie depus obligatoriu în termen de 7 (șapte) zile de la data de înmânării copiei hotărâri/ ordinului judecătoresc

Letzte Aktualisierung: 2016-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

apelację wnosi się na piśmie w terminie zawitym(nieprzekraczalnym)? dm od doręczenia wyroku wraz z uzasadnieniem

Rumänisch

recursul trebuie depus obligatoriu în termen de 7 (șapte) zile de la data de înmânării copiei hotărâri/ ordinului judecătoresc

Letzte Aktualisierung: 2016-05-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

w interesie dobrej praktyki administracyjnej wnioski o dostosowanie lub korektę planów muszą być składane przed określonym, nieprzekraczalnym terminem;

Rumänisch

întrucât cererile de adaptare sau de revizuire a planurilor necesare în acest scop trebuie, din motive de bună gestionare administrativă, să fie prezentate înainte de o anumită dată limită;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

jednostka ta określa warunki zatwierdzenia i co roku publikuje listę zatwierdzonych podmiotów gospodarczych, nie później niż na jeden miesiąc przed nieprzekraczalnym terminem podpisania umów.

Rumänisch

organismul stabileşte condiţiile de autorizare şi publică anual lista comercianţilor autorizaţi, cu cel puţin o lună înainte de data limită de semnare a contractelor.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

strony w nieprzekraczalnym (zawitym) terminie siedmiu dni od daty ogłoszenia wyroku mają prawo żłożenia wniosku o sporzadzenie na piśmie uzasadnienia wyroku

Rumänisch

părţile în termen strict (obligatoriu)de șapte zile de la data pronunțării hotărârii au dreptul de a solicita să se elaboreze o explicație în scris a verdictului

Letzte Aktualisierung: 2014-08-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

informacja o niezawarciu porozumienia z beneficjentem musi być notyfikowana najpóźniej na dziesięć dni przed nieprzekraczalnym terminem wyznaczonym w ogłoszeniu o zaproszeniu do składania ofert, aby komisja mogła podjąć odpowiednie kroki.

Rumänisch

În acest caz, lipsa acordului cu beneficiarul trebuie să fie notificată cu cel puţin zece zile înainte de termenul perioadei de livrare fixate în avizul cererii de ofertă astfel încât să permită comisiei să ia măsurile corespunzătoare.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

gwarancja przetargowa jest zwracana w momencie udzielenia zamówienia. jeżeli oferta nie zostanie złożona w określonym nieprzekraczalnym terminie lub jeżeli oferta zostaje później wycofana, gwarancja zostaje zatrzymana.

Rumänisch

garanţia de participare la licitaţie este eliberată după adjudecarea contractului. garanţia este reţinută dacă nu se depune nici o ofertă până la data limită stabilită sau dacă oferta este retrasă ulterior.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2. pod warunkiem że wniosek w tej sprawie został złożony we właściwym czasie, dodatkowe informacje dotyczące specyfikacji są przekazywane wszystkim kandydatom nie później niż cztery dni kalendarzowe przed nieprzekraczalnym terminem przyjmowania ofert.

Rumänisch

(2) cu condiţia să fi fost solicitate în timp util, informaţiile suplimentare privind caietul de sarcini sunt comunicate tuturor candidaţilor cu maximum patru zile calendaristice înainte de data limită pentru primirea ofertelor.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

7. ewentualne zgłoszenia reklamacyjne na podstawie gwarancji należy zgłosić pisemnie listem poleconym bezpośrednio do blachprofil 2 w nieprzekraczalnym terminie 14 dni od momentu dowiedzenia się o wadzie, pod rygorem utraty gwarancji. zgłoszenie powinno zawierać dokładny opis wady

Rumänisch

7 orice plângere pe baza garanției trebuie să fie notificată în scris, prin scrisoare recomandată direct către blachprofil 2, în termen de 14 zile de la momentul de a ști despre defect, pentru a nu pierde garantia. cererea trebuie să includă o descriere precisă a defectului

Letzte Aktualisierung: 2014-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

jeżeli siew ma miejsce po nieprzekraczalnym terminie przedkładania wniosków o przyznanie pomocy "dla obszaru", etykiety lub dokumenty uznane za równoważne przedkłada się najpóźniej do dnia 30 czerwca po dacie złożenia wniosku.

Rumänisch

14 din directiva în cauză. atunci când însămânţarea are loc după termenul limită pentru înaintarea cererilor de subvenţii pe "zone", etichetele sau documentele recunoscute ca fiind echivalente se prezintă până la 30 iunie cel târziu, după înaintarea cererii.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

oskarżony w nieprzekraczalnym (zawitym) terminie siedmiu dni od daty doręczenie odpisu /ogłoszenia*) wyroku ma prawo złożenia wniosku o sporządzenie na piśmie uzasadnienia wyroku.

Rumänisch

acuzatul în termen strict (obligatoriu)de șapte zile de la data pronunțării hotărârii are dreptul de a solicita să se elaboreze o explicație în scris a verdictului

Letzte Aktualisierung: 2014-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

1. oskarżony, który nie był obecny na ogłoszeniu wyroku na posiedzeniu doręcza się odpis wyroku. oskarżony w nieprzekraczalnym (zawitym) terminie siedmiu dni od daty ogłoszenia wyroku ma prawo złożenia wniosku o sporządzenie na piśmie uzasadnienia wyroku

Rumänisch

inculpatului, care nu a fost prezent la anunţarea verdictului, îi va fi inmânată o copie a hotărârii judecătorești. inculpatul în termen strict (obligatoriu)de șapte zile de la data pronunțării hotărârii are dreptul de a solicita să se elaboreze o explicație în scris a verdictului

Letzte Aktualisierung: 2014-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,053,655 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK