Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
c) stebėti bei apytikriai apskaičiuoti sužvejotų žuvų kiekį ir tikrinti į laivo žurnalą įrašytus duomenis;
c) a observação e estimativa das capturas e a verificação dos registos lançados no diário de bordo;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bendrijos žūklės laivo, dalyvaujančio jungtinėje žvejybos operacijoje, kapitonas į laivo žurnalą įrašo šią papildomą informaciją:
o capitão de um navio comunitário de captura envolvido numa operação de pesca conjunta deve registar no seu diário de bordo as seguintes informações adicionais:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10) į laivo žurnalą įrašomas lygiavertis gyvasis žuvų svoris ir nurodomi perskaičiavimo koeficientai, kurie buvo naudoti svoriui apskaičiuoti.
os registos são lançados no diário de bordo em equivalente peso vivo de pescado e devem indicar os factores de conversão utilizados na avaliação do peso.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2847/93, nustatančio bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą [8], 6 ir 8 straipsnių, bet ir, jei taikoma, į laivo žurnalą įrašo ii priede nurodytą informaciją.
para além da observância dos artigos 6.o e 8.o do regulamento (cee) n.o 2847/93, de 12 de outubro de 1993, que institui um regime de controlo aplicável à política comum das pescas [8], o capitão de um navio comunitário de captura referido no artigo 14.o do presente regulamento deve registar no diário de bordo, se for caso disso, as informações enumeradas no anexo ii.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: