Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
c) stebėti bei apytikriai apskaičiuoti sužvejotų žuvų kiekį ir tikrinti į laivo žurnalą įrašytus duomenis;
c) a observação e estimativa das capturas e a verificação dos registos lançados no diário de bordo;
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bendrijos žūklės laivo, dalyvaujančio jungtinėje žvejybos operacijoje, kapitonas į laivo žurnalą įrašo šią papildomą informaciją:
o capitão de um navio comunitário de captura envolvido numa operação de pesca conjunta deve registar no seu diário de bordo as seguintes informações adicionais:
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10) į laivo žurnalą įrašomas lygiavertis gyvasis žuvų svoris ir nurodomi perskaičiavimo koeficientai, kurie buvo naudoti svoriui apskaičiuoti.
os registos são lançados no diário de bordo em equivalente peso vivo de pescado e devem indicar os factores de conversão utilizados na avaliação do peso.
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2847/93, nustatančio bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą [8], 6 ir 8 straipsnių, bet ir, jei taikoma, į laivo žurnalą įrašo ii priede nurodytą informaciją.
para além da observância dos artigos 6.o e 8.o do regulamento (cee) n.o 2847/93, de 12 de outubro de 1993, que institui um regime de controlo aplicável à política comum das pescas [8], o capitão de um navio comunitário de captura referido no artigo 14.o do presente regulamento deve registar no diário de bordo, se for caso disso, as informações enumeradas no anexo ii.
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: