Sie suchten nach: upoważnionego (Polnisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Czech

Info

Polish

upoważnionego

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Tschechisch

Info

Polnisch

status upoważnionego nadawcy

Tschechisch

status schváleného odesílatele

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Polnisch

kontrole u upoważnionego nadawcy

Tschechisch

kontroly u schváleného odesílatele

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

upoważnionego przedstawiciela organu; lub

Tschechisch

oprávněný zástupce úřadu nebo

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

od upoważnionego eksportera w rozumieniu art.

Tschechisch

fakturačné vyhlásenia vlastnoručne podpisuje vývozca.

Letzte Aktualisierung: 2012-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

dane niezbędne do identyfikacji upoważnionego eksportera.

Tschechisch

informace nezbytné k identifikaci schváleného vývozce.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(kopia dla producenta lub upoważnionego dystrybutora)

Tschechisch

(kopie určená výrobci nebo držiteli povolení distribuce

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

przez upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 23;

Tschechisch

schválený vývozce ve smyslu článku 23;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Polnisch

niedostępność aplikacji upoważnionego nadawcy i/lub sieci

Tschechisch

nedostupnost počítačového systému nebo sítě schváleného odesílatele

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- dotyczących przyznawania statusu upoważnionego podmiotu gospodarczego,

Tschechisch

- pro přiznávání postavení oprávněného hospodářského subjektu,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Polnisch

nazwa i adres ewentualnego upoważnionego przedstawiciela producenta:

Tschechisch

jméno a adresa oprávněného představitele, pokud je určen:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

odpowiednio, nazwa i adres upoważnionego przedstawiciela producenta:

Tschechisch

jméno a adresa případného zástupce výrobce:..

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

kryteria przyznawania statusu upoważnionego podmiotu gospodarczego obejmują:

Tschechisch

kritéria pro přiznání postavení oprávněného hospodářského subjektu zahrnují

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Polnisch

potwierdzenie wspólnotowego statusu towarów dostarczane przez upoważnionego nadawcę

Tschechisch

prokazování statusu zboží společenství schváleným odesílatelem

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

jeśli dotyczy, nazwa i adres upoważnionego przedstawiciela producenta:

Tschechisch

jméno a adresa případného zástupce výrobce:..

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

nazwa i adres upoważnionego przedstawiciela producenta (jeżeli występuje):

Tschechisch

jméno a adresa případného zástupce výrobce:…

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Polnisch

nazwa i numer pozwolenia upoważnionego nadawcy (jeżeli występuje).

Tschechisch

název/jméno a číslo oprávnění schváleného odesílatele (pokud existuje).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

nazwa i adres upoważnionego przedstawiciela producenta (w stosownych przypadkach):

Tschechisch

název a adresa zplnomocněného zástupce výrobce

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- nazwa i numer zezwolenia upoważnionego nadawcy (jeżeli występuje).

Tschechisch

- meno/názov a číslo oprávnenia schváleného odosielateľa (ak nejaký je).

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

„podmiot gospodarczy” oznacza producenta, upoważnionego przedstawiciela, importera i dystrybutora;

Tschechisch

„hospodářskými subjekty“ výrobce, zplnomocněný zástupce, dovozce a distributor;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,090,323 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK