Sie suchten nach: deus me livre sou divorciada (Portugiesisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

deus me livre sou divorciada

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Dänisch

Info

Portugiesisch

ou será que considera os curdos filhos de um deus me nor?

Dänisch

og jeg vil sige hvorfor. fordi jeg ikke mener, det drejer sig om en sag om menneskerettigheder.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

não estou inscrito para fazer uma declaração de voto e por isso sinto-me livre para falar sobre estas questões.

Dänisch

vi mødtes til slut på midten ved 2 1/2 år. dét faldt ikke det tyske formandskab let, da det i rådet havde krævet en frist for omsætteisen på 4 år.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

sou um defensor do comércio livre, sou um defensor do princípio da liberdade, inclusive em matéria de circulação de capitais.

Dänisch

jeg er tilhænger af den frie handel, jeg er tilhænger af princippet om frihed, også når det gælder kapitalbevægelserne.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que deus me desse o que anelo!

Dänisch

ak, blev mit Ønske dog opfyldt, gud give mig det, som jeg håber

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas agora, ó deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.

Dänisch

dog nu har han udtømt min kraft, du bar ødelagt hele min kreds;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

pois deus me é testemunha de que tenho saudades de todos vós, na terna misericórdia de cristo jesus.

Dänisch

thi gud er mit vidne, hvorledes jeg længes efter eder alle med kristi jesu inderlige kærlighed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

não pretendo dar lições de democracia a ninguém – deus me livre –, mas gostaria simplesmente de recordar que a democracia se baseia nos direitos das minorias de exprimir a sua opinião.

Dänisch

jeg vil ikke belære nogen om demokrati- det skulle lige mangle!- men blot stille og roligt minde om, at demokratiet bygger på mindretallenes ret til at give udtryk for deres synspunkt.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o meu deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.

Dänisch

dig vil jeg lovsynge, du, min styrke, thi gud er mit værn;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que deus me guardava;

Dänisch

ak, havde jeg det som tilforn, som dengang gud tog sig af mig,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

considerando que um material eléctrico pode ser posto me livre circulação sem responder ao exigido em matéria de segurança e que, é necessário, portanto, prever disposições adaquadas para eliminar esse perigo,

Dänisch

det kan forekomme , at et elektrisk materiel bringes i fri omsaetning , selv om det ikke opfylder sikkerhedskravene ; som foelge heraf er det formaalstjenligt at fastsaette egnede bestemmelser for at imoedegaa denne fare ,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

aqui posso dizer isso livremente e ninguém, graças a deus, me manda calar: abaixo roma ladra!

Dänisch

det kan vi frit sige her, og der er gudskelov ingen, som hindrer mig i at tale. vi er mod det tyvagtige rom!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó deus, me ponha num alto retiro.

Dänisch

lad dem slettes af livets bog, ej optegnes blandt de retfærdige!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas em parte vos escrevo mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto � memória, por causa da graça que por deus me foi dada,

Dänisch

dog har jeg for en del tilskrevet eder noget dristigere for at påminde eder på grund af den nåde, som er given mig fra gud

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?

Dänisch

jeg elendige menneske! hvem skal fri mig fra dette dødens legeme?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e em visões de deus me levou � terra de israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edifício de cidade para a banda do sul.

Dänisch

i guds syner til israels land og satte mig på et såre højt bjerg, og på det var der bygget noget som en by mod syd;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

então o meu deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. e achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:

Dänisch

da skød min gud mig i sinde at samle de store, forstanderne og folket for at indføre dem i slægtsfortegnelser. og da fandt jeg slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e que, quando for outra vez, o meu deus me humilhe perante vós, e chore eu sobre muitos daqueles que dantes pecaram, e ainda não se arrependeram da impureza, prostituição e lascívia que cometeram.

Dänisch

at min gud, når jeg kommer igen, skal ydmyge mig i anledning af eder, og jeg skal sørge over mange af dem, som forhen have syndet og ikke have omvendt sig fra den urenhed og utugt og uterlighed, som de bedreve.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

arranjou-me um espaço só para mim na biblioteca local, forneceu-me livros, encontfou-me relatórios e ajudou-me a retomar os meus estudos.

Dänisch

de er ikke længere udelukkende bogmagasiner, de ér blevet til rigtige infoteker med internetadgang for kunderne, med stor omsorg for det learning society, informationssamfundet, som vi alle skal leve i i morgen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,837,859 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK