Sie suchten nach: qual a sua profissão? (Portugiesisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

qual a sua profissão?

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Englisch

Info

Portugiesisch

qual a sua?

Englisch

what about yours?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

qual a sua origem ?

Englisch

what is its origin?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Portugiesisch

qual a sua proveniência?

Englisch

de onde isso vem?

Letzte Aktualisierung: 2014-08-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Portugiesisch

qual a sua idade

Englisch

i am 28 years old

Letzte Aktualisierung: 2020-05-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

de qual a sua dimensão?

Englisch

wherever we went we found disarray and depression.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

p: qual a sua idade?

Englisch

q: how old are you?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

qual a sua música preferida?

Englisch

what is your favorite song?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

qual a sua maior fantasia

Englisch

with their fantasy fantasy

Letzte Aktualisierung: 2021-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

onde vive e qual a sua profissão?

Englisch

where do you live? what is your job? what are your hobbies?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e qual a sua opinião sobre isto?

Englisch

what are your views on this?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

"henry, qual a sua pergunta?"

Englisch

"henry, what's your question?"

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

qual a sua eficácia? onde existem lacunas?

Englisch

how effective are they?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

qual a sua dimensão, qual a sua localização?

Englisch

how large are they, where are they situated?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

qual a sua opinião sobre a acção

Englisch

4how do you judge the action of the

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

quem é jesus? qual a sua verdadeira identidade?

Englisch

who is jesus? what is his true identity?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

qual a sua função nessa organização/empresa?

Englisch

what is your occupation within this organisation/company?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

qual a sua definição de «organização criminosa»?

Englisch

how it defines a criminal organization?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

sabendo disso, perguntamo-vos: qual a sua natureza?

Englisch

knowing this, we ask you: what is your nature?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

- esta é uma clara tentativa de uma maneira indireta, mas brutal para sabotar a profissão de linguagem.

Englisch

- this is a clear attempt at an indirect but brutal way to sabotage the language profession.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tanto a profissí£o como o amor atingiram seu ponto ideal, e é melhor deixar tudo como está. verdade?

Englisch

both professionally and in love, we have reached the ideal point, and it’s best to leave things as they are.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,902,216 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK