Hai cercato la traduzione di qual a sua profissão? da Portoghese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

English

Informazioni

Portuguese

qual a sua profissão?

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Inglese

Informazioni

Portoghese

qual a sua?

Inglese

what about yours?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

qual a sua origem ?

Inglese

what is its origin?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Portoghese

qual a sua proveniência?

Inglese

de onde isso vem?

Ultimo aggiornamento 2014-08-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

qual a sua idade

Inglese

i am 28 years old

Ultimo aggiornamento 2020-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

de qual a sua dimensão?

Inglese

wherever we went we found disarray and depression.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

p: qual a sua idade?

Inglese

q: how old are you?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

qual a sua música preferida?

Inglese

what is your favorite song?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

qual a sua maior fantasia

Inglese

with their fantasy fantasy

Ultimo aggiornamento 2021-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

onde vive e qual a sua profissão?

Inglese

where do you live? what is your job? what are your hobbies?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e qual a sua opinião sobre isto?

Inglese

what are your views on this?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

"henry, qual a sua pergunta?"

Inglese

"henry, what's your question?"

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

qual a sua eficácia? onde existem lacunas?

Inglese

how effective are they?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

qual a sua dimensão, qual a sua localização?

Inglese

how large are they, where are they situated?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

qual a sua opinião sobre a acção

Inglese

4how do you judge the action of the

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

quem é jesus? qual a sua verdadeira identidade?

Inglese

who is jesus? what is his true identity?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

qual a sua função nessa organização/empresa?

Inglese

what is your occupation within this organisation/company?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

qual a sua definição de «organização criminosa»?

Inglese

how it defines a criminal organization?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

sabendo disso, perguntamo-vos: qual a sua natureza?

Inglese

knowing this, we ask you: what is your nature?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

- esta é uma clara tentativa de uma maneira indireta, mas brutal para sabotar a profissão de linguagem.

Inglese

- this is a clear attempt at an indirect but brutal way to sabotage the language profession.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

tanto a profissí£o como o amor atingiram seu ponto ideal, e é melhor deixar tudo como está. verdade?

Inglese

both professionally and in love, we have reached the ideal point, and it’s best to leave things as they are.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,956,024 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK