Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aonde?
où donc ?
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aonde sair?
par où commencer ?
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aonde continuar?
dans quelle direction poursuivre votre route ?
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ei, aonde vai?
eh, où vas-tu ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e vc aonde vive
ef v saw sec xd x zxddd see et où habitez-vous
Letzte Aktualisierung: 2022-03-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
não sei aonde ir.
je ne sais pas où aller.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aonde você quer ir?
où veux-tu aller ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aonde a gente vai?
où va-t-on ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aonde você foi, exatamente?
où es-tu allé, exactement ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
assim, pois, aonde ides?
où allez-vous donc?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ele me disse aonde ir.
il m'a dit où aller.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aonde continuar de kvilda?
vers où continuer au départ de kvilda ?
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu não sei aonde você deve ir.
je ne sais pas où tu dois aller.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aonde a senhora foi, exatamente?
où êtes-vous allée, exactement ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aonde vamos buscar o dinheiro?
où trouverons-nous l' argent?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
'e aonde foram os meus ombros?
« et où donc sont mes épaules ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
por que não, quando se sabe aonde ir.
pourquoi pas, si vous savez où aller.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e na sociedade aonde eu coloco ela?”.
et au sein de la société, où est-ce qu'elle va s'adapter?”.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu sei aonde ele foi, mas não posso dizer.
je sais où il est allé, mais je ne peux pas le dire.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no entanto, a transição vai aonde vão os militares.
cependant la transition va là où vont les militaires.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: