Sie suchten nach: confie em mim (Portugiesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

confie em mim

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

confie em deus

Latein

latim

Letzte Aktualisierung: 2023-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

em mim

Latein

spero vos

Letzte Aktualisierung: 2016-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não confie em ninguem

Latein

ninguém que vive tem esperança,

Letzte Aktualisierung: 2020-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tu estás em mim

Latein

tu mihi ego tibi

Letzte Aktualisierung: 2020-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

faça se em mim tua vontade

Latein

ut faciam voluntatem meam alteri quantocumque a te

Letzte Aktualisierung: 2020-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

faça se em mim segundo a tua palavra

Latein

eis aqui a serva do senhor

Letzte Aktualisierung: 2023-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

faça-se em mim segundo a tua vontade

Latein

suscipe me, domine, secundum eloquium

Letzte Aktualisierung: 2021-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

do pecado, porque não crêem em mim;

Latein

de peccato quidem quia non credunt in m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu confio em deus

Latein

português

Letzte Aktualisierung: 2023-10-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

como maria eu te peço senhor faça se em mim segundo a tua vontade

Latein

maria, sicut et tu rogas, ut mea tibi secundum cor tuum

Letzte Aktualisierung: 2020-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eis a serva do senhor: fça-se em mim a tua vontade

Latein

seja-me feito segundo a tua vontade

Letzte Aktualisierung: 2022-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele.

Latein

caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

jesus cristo eu confio em ti

Latein

spero te

Letzte Aktualisierung: 2016-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

pois se crêsseis em moisés, creríeis em mim; porque de mim ele escreveu.

Latein

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.

Latein

homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o abismo diz: não está em mim; e o mar diz: ela não está comigo.

Latein

abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

bendize, ó minha alma, ao senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.

Latein

ipsi david benedic anima mea domino domine deus meus magnificatus es vehementer confessionem et decorem induist

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

como é bom esperar em deus É bom confiar em deus

Latein

spera in deo

Letzte Aktualisierung: 2021-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

clamou jesus, dizendo: quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou.

Latein

iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

então, quando ele falava comigo entrou em mim o espírito, e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.

Latein

et ingressus est in me spiritus postquam locutus est mihi et statuit me supra pedes meos et audivi loquentem ad m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,911,665 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK