Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pois aquele que entrou no descanso de deus, esse também descansou de suas obras, assim como deus das suas.
qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis deu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora, havendo deus completado no dia sétimo a obra que tinha feito, descansou nesse dia de toda a obra que fizera.
conplevitque deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pois em certo lugar disse ele assim do sétimo dia: e descansou deus, no sétimo dia, de todas as suas obras;
dixit enim quodam loco de die septima sic et requievit deus die septima ab omnibus operibus sui
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entre mim e os filhos de israel será ele um sinal para sempre; porque em seis dias fez o senhor o céu e a terra, e ao sétimo dia descansou, e achou refrigério.
inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
descanse em paz guerreiro. combateste um bom combate
bellator requiescant in pace. vos bonum certamen certavi,
Letzte Aktualisierung: 2021-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: