Sie suchten nach: o que tiver que ser, será (Portugiesisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

o que tiver que ser, será

Latein

quidquid erit

Letzte Aktualisierung: 2022-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o que você quer ser?

Latein

quid esse vis?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mudando o que deve ser mudado

Latein

mutatis mutandis

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

o que tem de ser tem muita força

Latein

fata viam inveniunt

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

isso é o que seremos

Latein

qui sumus

Letzte Aktualisierung: 2022-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Latein

salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suaru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

nenhuma coisa, porém, que tiver defeito oferecereis, porque não será aceita a vosso favor.

Latein

si maculam habuerit non offeretis neque erit acceptabil

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

também toda sela, em que cavalgar o que tem o fluxo, será imunda.

Latein

sagma super quo sederit inmundum eri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

os animais tiveram que ser mortos.

Latein

animalia interficienda erant.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

todo vaso de barro em que tocar o que tiver o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado em água.

Latein

vas fictile quod tetigerit confringetur vas autem ligneum lavabitur aqu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

aquele que será a perdição de todos nós

Latein

nos omnia perdetu el eam

Letzte Aktualisierung: 2020-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas tudo o que não tem barbatanas nem escamas não comereis; imundo vos será.

Latein

quae absque pinnulis et squamis sunt ne comedatis quia inmunda sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas isto é o que haveis de fazer: a todo homem e a toda mulher que tiver conhecido homem, totalmente destruireis.

Latein

et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficit

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

toda cama em que se deitar aquele que tiver fluxo será imunda; e toda coisa sobre o que se sentar, sera imunda.

Latein

omne stratum in quo dormierit inmundum erit et ubicumque sederi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

querendo ser doutores da lei, embora não entendam nem o que dizem nem o que com tanta confiança afirmam.

Latein

volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirman

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o senhor, porém, levantará para si um rei sobre israel, que destruirá a casa de jeroboão nesse dia. - e agora, que será?

Latein

constituet autem sibi dominus regem super israhel qui percutiat domum hieroboam in hac die et in hoc tempor

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque não podiam suportar o que se lhes mandava: se até um animal tocar o monte, será apedrejado.

Latein

non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

falai aos filhos de israel, e dizei-lhes: qualquer homem que tiver fluxo da sua carne, por causa do seu fluxo será imundo.

Latein

loquimini filiis israhel et dicite eis vir qui patitur fluxum seminis inmundus eri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mais vale ser repreendido pelo sábio do que ser enganado pela adulação dos néscios.

Latein

melius est a sapiente corripi, quam stultorum adulatione decipi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que serei achado justo:

Latein

si fuero iudicatus scio quod iustus invenia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,991,465 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK