Sie suchten nach: nao nao mas tenho vontade de ir (Portugiesisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

nao nao mas tenho vontade de ir

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Spanisch

Info

Portugiesisch

tenho vontade de vomitar.

Spanisch

tengo ganas de vomitar.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tenho vontade de vê-lo.

Spanisch

tengo ganas de verlo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

eu tenho vontade de viajar.

Spanisch

tengo ganas de viajar.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tenho vontade de comer algo doce.

Spanisch

tengo ganas de comer algo dulce.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

eu tenho vontade de falar com ela.

Spanisch

tengo ganas de hablar con ella.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tenho vontade de fazer algo diferente hoje.

Spanisch

tengo ganas de hacer algo diferente hoy.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tenho vontade de tomar um banho de rio.

Spanisch

tengo ganas de bañarme en el río.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

estou com vontade de ir viajar.

Spanisch

tengo ganas de ir de viaje.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tenho vontade de dizer-lhe cobras e lagartos.

Spanisch

tengo ganas de decirle alguna barbaridad.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Às vezes tenho vontade de mandar tudo pra puta que pariu.

Spanisch

a veces tengo ganas de mandarlo todo a la mierda.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ela estava com vontade de ir ver um filme com ele.

Spanisch

ella tenía ganas de ir a ver una película con él.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

esta noite, com tudo isto a acontecer no beijing news, tenho vontade de chorar...

Spanisch

esta noche, con lo que está pasando en beijing news, tengo ganas de llorar…

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

estou muito cansado. não estou com vontade de ir passear.

Spanisch

estoy muy cansado. no tengo ganas de ir a pasear.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

talvez você tenha vontade de relaxar agradavelmente e descansar.

Spanisch

tal vez le entren deseos de relajarse y descansar cómodamente.

Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

É por isso que tenho vontade de me rasgar em duas, quando eu fico de pé no solo georgiano e os aviões russos passam por cima de mim, eu não consigo acreditar que esses dois países estão se enfrentando.

Spanisch

por eso siento que me parto en dos, cuando me paro en suelo georgiano y los aviones rusos vuelan encima de mí, y no puedo imaginar que estos dos países estén peleando uno contra el otro.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a ue fez propostas de liberalização significativas, especialmente na agricultura, e manifestou claramente a sua vontade de ir mais além, tendo em conta os limites do seu mandato actual, enquanto parte de um acordo global.

Spanisch

la ue ha presentado importantes ofertas de liberalización, incluida la agricultura, y ha expresado claramente su voluntad de seguir avanzando dentro de los límites de su mandato actual como parte de un acuerdo global.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

anna* diz: "quando tenho uma crise de depressão, eu não sinto vontade de fazer nada, nem as coisas que normalmente gosto muito de fazer. só tenho vontade de dormir. eu sinto que não mereço ser amada, que não sirvo pra nada e que sou um peso para as pessoas."

Spanisch

ana* dice: “cuando tengo una crisis de depresión, no tengo ganas de hacer nada, ni las cosas que normalmente me gustan mucho hacer. sólo quiero dormir. siento que no merezco ser amada, que no sirvo para nada y que soy una carga para la gente.”

Letzte Aktualisierung: 2016-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,517,856 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK