Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eles odeiam ao que na porta os repreende, e abominam ao que fala a verdade.
ellos aborrecen al que les amonesta en el tribunal, y abominan al que habla lo recto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
¿es por tu piedad que él te reprende o acude contigo a juicio
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este testemunho é verdadeiro. portanto repreende-os severamente, para que sejam são na fé,
este testimonio es cierto. por tanto, repréndeles severamente para que sean sanos en la fe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
a los que continúan pecando, repréndelos delante de todos para que los otros tengan temor
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.
no reprendas al burlador, porque te aborrecerá; corrige al sabio, y te amará
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os que fazem por culpado o homem numa causa, os que armam laços ao que repreende na porta, e os que por um nada desviam o justo.
los que hacen pecar al hombre en palabra, los que ponen trampas para hacer caer al que amonesta en la puerta de la ciudad, los que con argumentos vacíos desvían al justo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ele repreende o mar, e o faz secar, e esgota todos os rios; desfalecem basã e carmelo, e a flor do líbano murcha.
reprende al mar y hace que se seque, y reseca todos los ríos. basán y el carmelo se marchitan; se marchita la flor del líbano
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora, se teu irmão pecar, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, terás ganho teu irmão;
por tanto, si tu hermano peca contra ti, ve, amonéstale a solas entre tú y él. si él te escucha, has ganado a tu hermano
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É também evidente que os planos poderiam ser invocados pelos poderes públicos para repreender quaisquer entidades que não os aplicassem corretamente.
asimismo, es obvio que los poderes públicos podrían invocarlos para recriminar a las entidades que no los estuvieran poniendo correctamente en ejecución.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: