Usted buscó: repreende (Portugués - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Spanish

Información

Portuguese

repreende

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Español

Información

Portugués

eles odeiam ao que na porta os repreende, e abominam ao que fala a verdade.

Español

ellos aborrecen al que les amonesta en el tribunal, y abominan al que habla lo recto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?

Español

¿es por tu piedad que él te reprende o acude contigo a juicio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

este testemunho é verdadeiro. portanto repreende-os severamente, para que sejam são na fé,

Español

este testimonio es cierto. por tanto, repréndeles severamente para que sean sanos en la fe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.

Español

a los que continúan pecando, repréndelos delante de todos para que los otros tengan temor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.

Español

no reprendas al burlador, porque te aborrecerá; corrige al sabio, y te amará

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os que fazem por culpado o homem numa causa, os que armam laços ao que repreende na porta, e os que por um nada desviam o justo.

Español

los que hacen pecar al hombre en palabra, los que ponen trampas para hacer caer al que amonesta en la puerta de la ciudad, los que con argumentos vacíos desvían al justo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ele repreende o mar, e o faz secar, e esgota todos os rios; desfalecem basã e carmelo, e a flor do líbano murcha.

Español

reprende al mar y hace que se seque, y reseca todos los ríos. basán y el carmelo se marchitan; se marchita la flor del líbano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ora, se teu irmão pecar, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, terás ganho teu irmão;

Español

por tanto, si tu hermano peca contra ti, ve, amonéstale a solas entre tú y él. si él te escucha, has ganado a tu hermano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

É também evidente que os planos poderiam ser invocados pelos poderes públicos para repreender quaisquer entidades que não os aplicassem corretamente.

Español

asimismo, es obvio que los poderes públicos podrían invocarlos para recriminar a las entidades que no los estuvieran poniendo correctamente en ejecución.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,612,761 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo