Sie suchten nach: hrană (Rumänisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Arabisch

Info

Rumänisch

hrană

Arabisch

طعام

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

el dă hrană vitelor, şi puilor corbului cînd strigă.

Arabisch

المعطي للبهائم طعامها لفراخ الغربان التي تصرخ‎.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

nu pofti mîncările lui alese, căci sînt o hrană înşelătoare.

Arabisch

لا تشته اطايبه لانها خبز اكاذيب.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

aşer dă o hrană minunată; el va da bucate alese împăraţilor.

Arabisch

اشير خبزه سمين وهو يعطي لذّات ملوك.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

pe cel ce dă hrană oricărei făpturi, căci în veac ţine îndurarea lui!

Arabisch

‎الذي يعطي خبزا لكل بشر لان الى الابد رحمته‎.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

sufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.

Arabisch

‎كرهت انفسهم كل طعام واقتربوا الى ابواب الموت‎.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

căci trupul meu este cu adevărat o hrană, şi sîngele meu este cu adevărat o băutură.

Arabisch

لان جسدي ماكل حق ودمي مشرب حق.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

noi v-am făcut hrană vouă , precum şi celui pe care voi nu-l hrăniţi .

Arabisch

« وجعلنا لكم فيها معايش » بالياء من الثمار والحبوب « و » جعلنا لكم « من لستم له برازقين » من العبيد والدواب والأنعام فإنما يرزقهم الله .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

el este cel ce vă trimite vouă din cer apa ce vă este vouă băutură şi ce face să crească ierburi ca hrană dobitoacelor voastre .

Arabisch

« هو الذي أنزل من السماء ماء لكم منه شراب » تشربونه « ومنه شجر » ينبت بسببه « فيه تسيمون » ترعون دوابكم .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

tu faci să crească iarba pentru vite, şi verdeţuri pentru nevoile omului, ca pămîntul să dea hrană:

Arabisch

‎المنبت عشبا للبهائم وخضرة لخدمة الانسان لاخراج خبز من الارض

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

ei i-au răspuns: ,,nu, domnul meu; robii tăi au venit să cumpere hrană.

Arabisch

فقالوا له لا يا سيدي. بل عبيدك جاءوا ليشتروا طعاما.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

celor tăgăduitori , nici averile , nici copiii nu le vor sluji la nimic înaintea lui dumnezeu , căci ei vor fi hrană focului .

Arabisch

« إن الذين كفروا لن تُغنيَ » تدفع « عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله » أي عذابه « شيئا وأولئك هم وقود النار » بفتح الواو ما توقد به .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

unele dintre dobitoacele voastre poartă poveri , iar altele vă dau veşminte . mâncaţi ceea ce dumnezeu v-a dăruit pentru hrană .

Arabisch

« و » أنشأ « من الأنعام حمولة » صالحة للحمل عليها كالإبل الكبار « وفرشا » لا تصلح له كالإبل الصغار والغنم سميت فرشا لأنها كالفرش للأرض لدونها منها « كلوا مما رزقكم الله ولا تتبعوا خطوات الشيطان » طرائقه من التحريم والتحليل « إنه لكم عدوٌ مبين » بين العداوة .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

dacă -i va lua o altă nevastă, nu va scădea nimic pentru cea dintîi din hrană, din îmbrăcăminte, şi din dreptul ei de soţie.

Arabisch

ان اتخذ لنفسه اخرى لا ينقّص طعامها وكسوتها ومعاشرتها.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

În deosebirea nopţii de zi , în apa dătătoare de hrană pe care dumnezeu o trimite din cer dând prin ea viaţă pământului după moarte , în dezlănţuirea vânturilor , sunt semne pentru un popor ce are minte .

Arabisch

« و » في « اختلاف الليل والنهار » ذهابهما ومجيئهما « وما أنزل الله من السماء من رزق » مطر لأنه سبب الرزق « فأحيا به الأرض بعد موتها وتصريف الريح » تقليبها مرة جنوباً ومرة شمالاً وباردة وحارة « آيات لقوم يعقلون » الدليل فيؤمنون .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

dar cîştigul şi plata lui vor fi închinate domnului, nu vor fi nici strînse nici păstrate; ci cîştigul lui va aduce celor ce locuiesc înaintea domnului, o hrană îmbelşugată şi haine strălucite.

Arabisch

وتكون تجارتها واجرتها قدسا للرب. لا تخزن ولا تكنز بل تكون تجارتها للمقيمين امام الرب لأكل الى الشبع وللباس فاخر

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

căci chiar dacă smochinul nu va înflori, viţa nu va da niciun rod, rodul măslinului va lipsi, şi cîmpiile nu vor da hrană, oile vor pieri din staule, şi nu vor mai fi boi în grajduri,

Arabisch

فمع انه لا يزهر التين ولا يكون حمل في الكروم يكذب عمل الزيتونة والحقول لا تصنع طعاما ينقطع الغنم من الحظيرة ولا بقر في المذاود

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Rumänisch

el este cel ce a făcut să crească grădinile cu bolte ori fără bolte de viţă , curmalii şi semănăturile ca hrană de tot soiul , măslinii şi rodiii , asemănători si neasemănători . mâncaţi-le roadele atunci când rodesc .

Arabisch

« وهو الذي أنشأ » خلق « جنات » بساتين « معروشات » مبسوطات على الأرض كالبطيخ « وغير معروشات » بأن ارتفعت على ساق كالنخل « و » أنشأ « النخل والزرع مختلفا أكلُهُ » ثمره وحبه في الهيئة والطعم « والزيتون والرمان متشابها » ورقهما حال « وغير متشابه » طعمهما « كلوا من ثمره إذا أثمر » قبل النضج « وآتوا حقه » زكاته « يوم حصاده » بالفتح والكسر من العشر أو نصفه « ولا تُسرفوا » بإعطاء كله فلا يبقى لعيالكم شيء « إنه لا يحب المسرفين » المتجاوزين ما حدَّ لهم .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,751,431 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK