검색어: hrană (루마니아어 - 아랍어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

아랍어

정보

루마니아어

hrană

아랍어

طعام

마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

el dă hrană vitelor, şi puilor corbului cînd strigă.

아랍어

المعطي للبهائم طعامها لفراخ الغربان التي تصرخ‎.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

nu pofti mîncările lui alese, căci sînt o hrană înşelătoare.

아랍어

لا تشته اطايبه لانها خبز اكاذيب.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

aşer dă o hrană minunată; el va da bucate alese împăraţilor.

아랍어

اشير خبزه سمين وهو يعطي لذّات ملوك.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

pe cel ce dă hrană oricărei făpturi, căci în veac ţine îndurarea lui!

아랍어

‎الذي يعطي خبزا لكل بشر لان الى الابد رحمته‎.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

sufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.

아랍어

‎كرهت انفسهم كل طعام واقتربوا الى ابواب الموت‎.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

căci trupul meu este cu adevărat o hrană, şi sîngele meu este cu adevărat o băutură.

아랍어

لان جسدي ماكل حق ودمي مشرب حق.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

noi v-am făcut hrană vouă , precum şi celui pe care voi nu-l hrăniţi .

아랍어

« وجعلنا لكم فيها معايش » بالياء من الثمار والحبوب « و » جعلنا لكم « من لستم له برازقين » من العبيد والدواب والأنعام فإنما يرزقهم الله .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

el este cel ce vă trimite vouă din cer apa ce vă este vouă băutură şi ce face să crească ierburi ca hrană dobitoacelor voastre .

아랍어

« هو الذي أنزل من السماء ماء لكم منه شراب » تشربونه « ومنه شجر » ينبت بسببه « فيه تسيمون » ترعون دوابكم .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

tu faci să crească iarba pentru vite, şi verdeţuri pentru nevoile omului, ca pămîntul să dea hrană:

아랍어

‎المنبت عشبا للبهائم وخضرة لخدمة الانسان لاخراج خبز من الارض

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

ei i-au răspuns: ,,nu, domnul meu; robii tăi au venit să cumpere hrană.

아랍어

فقالوا له لا يا سيدي. بل عبيدك جاءوا ليشتروا طعاما.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

celor tăgăduitori , nici averile , nici copiii nu le vor sluji la nimic înaintea lui dumnezeu , căci ei vor fi hrană focului .

아랍어

« إن الذين كفروا لن تُغنيَ » تدفع « عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله » أي عذابه « شيئا وأولئك هم وقود النار » بفتح الواو ما توقد به .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

unele dintre dobitoacele voastre poartă poveri , iar altele vă dau veşminte . mâncaţi ceea ce dumnezeu v-a dăruit pentru hrană .

아랍어

« و » أنشأ « من الأنعام حمولة » صالحة للحمل عليها كالإبل الكبار « وفرشا » لا تصلح له كالإبل الصغار والغنم سميت فرشا لأنها كالفرش للأرض لدونها منها « كلوا مما رزقكم الله ولا تتبعوا خطوات الشيطان » طرائقه من التحريم والتحليل « إنه لكم عدوٌ مبين » بين العداوة .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

dacă -i va lua o altă nevastă, nu va scădea nimic pentru cea dintîi din hrană, din îmbrăcăminte, şi din dreptul ei de soţie.

아랍어

ان اتخذ لنفسه اخرى لا ينقّص طعامها وكسوتها ومعاشرتها.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

În deosebirea nopţii de zi , în apa dătătoare de hrană pe care dumnezeu o trimite din cer dând prin ea viaţă pământului după moarte , în dezlănţuirea vânturilor , sunt semne pentru un popor ce are minte .

아랍어

« و » في « اختلاف الليل والنهار » ذهابهما ومجيئهما « وما أنزل الله من السماء من رزق » مطر لأنه سبب الرزق « فأحيا به الأرض بعد موتها وتصريف الريح » تقليبها مرة جنوباً ومرة شمالاً وباردة وحارة « آيات لقوم يعقلون » الدليل فيؤمنون .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

dar cîştigul şi plata lui vor fi închinate domnului, nu vor fi nici strînse nici păstrate; ci cîştigul lui va aduce celor ce locuiesc înaintea domnului, o hrană îmbelşugată şi haine strălucite.

아랍어

وتكون تجارتها واجرتها قدسا للرب. لا تخزن ولا تكنز بل تكون تجارتها للمقيمين امام الرب لأكل الى الشبع وللباس فاخر

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

căci chiar dacă smochinul nu va înflori, viţa nu va da niciun rod, rodul măslinului va lipsi, şi cîmpiile nu vor da hrană, oile vor pieri din staule, şi nu vor mai fi boi în grajduri,

아랍어

فمع انه لا يزهر التين ولا يكون حمل في الكروم يكذب عمل الزيتونة والحقول لا تصنع طعاما ينقطع الغنم من الحظيرة ولا بقر في المذاود

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

el este cel ce a făcut să crească grădinile cu bolte ori fără bolte de viţă , curmalii şi semănăturile ca hrană de tot soiul , măslinii şi rodiii , asemănători si neasemănători . mâncaţi-le roadele atunci când rodesc .

아랍어

« وهو الذي أنشأ » خلق « جنات » بساتين « معروشات » مبسوطات على الأرض كالبطيخ « وغير معروشات » بأن ارتفعت على ساق كالنخل « و » أنشأ « النخل والزرع مختلفا أكلُهُ » ثمره وحبه في الهيئة والطعم « والزيتون والرمان متشابها » ورقهما حال « وغير متشابه » طعمهما « كلوا من ثمره إذا أثمر » قبل النضج « وآتوا حقه » زكاته « يوم حصاده » بالفتح والكسر من العشر أو نصفه « ولا تُسرفوا » بإعطاء كله فلا يبقى لعيالكم شيء « إنه لا يحب المسرفين » المتجاوزين ما حدَّ لهم .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,761,683,905 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인