Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Впоследствии оно
وقد زاد منذ ذلك الحين
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Впоследствии козы были возвращены.
منطقة الشحل - خراج بلدة شبعا
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 Впоследствии сокращено до 63
1 - خُفضت لاحقاً إلى 63
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c Впоследствии снятая оговорка.
)ج( تحفظ سحب فيما بعد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
с/ Впоследствии снятая оговорка.
)ج( تحفظ سحب فيما بعد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Впоследствии Боливия ратифицировала ФПМПЭСКП.
وقد صدقت بوليفيا منذ ذلك الوقت على البروتوكول الاختياري للعهد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Впоследствии Патрик Тайлер писал:
وأفاد باتريك تايلر في تقرير فيما بعد:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Впоследствии БАПОР устранило это расхождение.
وقد صححت الأونروا فيما بعد هذا الاختلاف.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Впоследствии МООНДРК закрыла соответствующий счет;
وأغلقت البعثة فيما بعد الحساب المصرفي المعني؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Впоследствии Бюро Комиссии одобрило ряд изменений.
وأقر مكتب اللجنة بعدئذ بعض التغييرات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Впоследствии должен назначаться компетентный опекун;
وينبغي تعيين وصي كفء عقب ذلك؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Впоследствии Апелляционный суд оправдал Винсента Гранта.
وقد حكمت محكمة اﻻستئناف فيما بعد ببراءة فنسنت غرانت.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
140. Впоследствии Комитет рассмотрел проект рекомендации.
140- ونظرت اللجنة لاحقا في مشروع التوصية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Впоследствии Совет принял резолюцию 1460 (2003).
واتخذ المجلس بعد ذلك القرار 1460 (2003).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Впоследствии Комиссия утвердила следующее тематическое расписание5:
وبالتالي اتفقت اللجنة على الجدول المواضيعي التالي)٥(:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
** Впоследствии заменен Беренжер Кинси (Франция).
** حل محله فيما بعد برينجير كوينسي )فرنسا( .
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
165. Подрядчик, "РО Марcониа ", впоследствии обанкротился.
165- ثم أفلست الشركة المتعاقدة رومرسونيا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
b) впоследствии - посредством заявления, подаваемого Секретарю;
)ب( اﻻلتزام، في وقت ﻻحق، بإعﻻن يودع لدى المسجل؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: Факультет права Парижского университета, впоследствии Парижского университета ii
:: كلية الحقوق بباريس ثم جامعة باريس الثانية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: