Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Впоследствии оно
وقد زاد منذ ذلك الحين
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Впоследствии козы были возвращены.
منطقة الشحل - خراج بلدة شبعا
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 Впоследствии сокращено до 63
1 - خُفضت لاحقاً إلى 63
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c Впоследствии снятая оговорка.
)ج( تحفظ سحب فيما بعد.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
с/ Впоследствии снятая оговорка.
)ج( تحفظ سحب فيما بعد.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Впоследствии Боливия ратифицировала ФПМПЭСКП.
وقد صدقت بوليفيا منذ ذلك الوقت على البروتوكول الاختياري للعهد.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Впоследствии Патрик Тайлер писал:
وأفاد باتريك تايلر في تقرير فيما بعد:
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Впоследствии БАПОР устранило это расхождение.
وقد صححت الأونروا فيما بعد هذا الاختلاف.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Впоследствии МООНДРК закрыла соответствующий счет;
وأغلقت البعثة فيما بعد الحساب المصرفي المعني؛
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Впоследствии Бюро Комиссии одобрило ряд изменений.
وأقر مكتب اللجنة بعدئذ بعض التغييرات.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Впоследствии должен назначаться компетентный опекун;
وينبغي تعيين وصي كفء عقب ذلك؛
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Впоследствии Апелляционный суд оправдал Винсента Гранта.
وقد حكمت محكمة اﻻستئناف فيما بعد ببراءة فنسنت غرانت.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
140. Впоследствии Комитет рассмотрел проект рекомендации.
140- ونظرت اللجنة لاحقا في مشروع التوصية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Впоследствии Совет принял резолюцию 1460 (2003).
واتخذ المجلس بعد ذلك القرار 1460 (2003).
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Впоследствии Комиссия утвердила следующее тематическое расписание5:
وبالتالي اتفقت اللجنة على الجدول المواضيعي التالي)٥(:
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
** Впоследствии заменен Беренжер Кинси (Франция).
** حل محله فيما بعد برينجير كوينسي )فرنسا( .
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
165. Подрядчик, "РО Марcониа ", впоследствии обанкротился.
165- ثم أفلست الشركة المتعاقدة رومرسونيا.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
b) впоследствии - посредством заявления, подаваемого Секретарю;
)ب( اﻻلتزام، في وقت ﻻحق، بإعﻻن يودع لدى المسجل؛
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: Факультет права Парижского университета, впоследствии Парижского университета ii
:: كلية الحقوق بباريس ثم جامعة باريس الثانية
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: