Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Впоследствии оно
وقد زاد منذ ذلك الحين
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Впоследствии козы были возвращены.
منطقة الشحل - خراج بلدة شبعا
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 Впоследствии сокращено до 63
1 - خُفضت لاحقاً إلى 63
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c Впоследствии снятая оговорка.
)ج( تحفظ سحب فيما بعد.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
с/ Впоследствии снятая оговорка.
)ج( تحفظ سحب فيما بعد.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Впоследствии Боливия ратифицировала ФПМПЭСКП.
وقد صدقت بوليفيا منذ ذلك الوقت على البروتوكول الاختياري للعهد.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Впоследствии Патрик Тайлер писал:
وأفاد باتريك تايلر في تقرير فيما بعد:
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Впоследствии БАПОР устранило это расхождение.
وقد صححت الأونروا فيما بعد هذا الاختلاف.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Впоследствии МООНДРК закрыла соответствующий счет;
وأغلقت البعثة فيما بعد الحساب المصرفي المعني؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Впоследствии Бюро Комиссии одобрило ряд изменений.
وأقر مكتب اللجنة بعدئذ بعض التغييرات.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Впоследствии должен назначаться компетентный опекун;
وينبغي تعيين وصي كفء عقب ذلك؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Впоследствии Апелляционный суд оправдал Винсента Гранта.
وقد حكمت محكمة اﻻستئناف فيما بعد ببراءة فنسنت غرانت.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
140. Впоследствии Комитет рассмотрел проект рекомендации.
140- ونظرت اللجنة لاحقا في مشروع التوصية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Впоследствии Совет принял резолюцию 1460 (2003).
واتخذ المجلس بعد ذلك القرار 1460 (2003).
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Впоследствии Комиссия утвердила следующее тематическое расписание5:
وبالتالي اتفقت اللجنة على الجدول المواضيعي التالي)٥(:
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
** Впоследствии заменен Беренжер Кинси (Франция).
** حل محله فيما بعد برينجير كوينسي )فرنسا( .
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
165. Подрядчик, "РО Марcониа ", впоследствии обанкротился.
165- ثم أفلست الشركة المتعاقدة رومرسونيا.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
b) впоследствии - посредством заявления, подаваемого Секретарю;
)ب( اﻻلتزام، في وقت ﻻحق، بإعﻻن يودع لدى المسجل؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: Факультет права Парижского университета, впоследствии Парижского университета ii
:: كلية الحقوق بباريس ثم جامعة باريس الثانية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :