Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Скорость скольжения
schiebegeschwindigkeit
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
масло для направляющих скольжения
führungsbahnöl
Letzte Aktualisierung: 2013-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Масло для поверхности скольжения din 51502 - cglp 68
gleitbahnöl din 51502 - cglp 68
Letzte Aktualisierung: 2012-09-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Середина вертикального шпинделя до поверхностb скольжения станины:
mitte vertikalspindel bis ständergleitfläche:
Letzte Aktualisierung: 2013-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Снижение точности работы вплоть до повреждения подшипника скольжения
verminderung der arbeitsgenauigkeit bis hin zur beschädigung der gleitlagerung
Letzte Aktualisierung: 2012-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Она гарантирует равномерную подачу масла на поверхности скольжения станка.
sie gewährleistet die gleichmäßige versorgung der gleitflächen der maschine mit Öl.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Избегать небольших разливов и протечек, для предотвращения опасности скольжения.
kleine austritte und leeks verhindern, um rutschgefahr zu vermeiden.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Комбинированная роликовая и предварительно напряженная твердосплавная направляющая скольжения полотна пилы.
kombinierte rollen- und vorgespannte hartmetallgleitführung des sägebandes.
Letzte Aktualisierung: 2013-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Ходовой винт ведётся в корпусе двумя не требующими обслуживания подшипниками скольжения.
die leitspindel ist im gehäuse mit zwei wartungsfreien gleitlagern gegengeführt.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Условие для равномерного скольжения каретки с лёгким ходом достаточная смазка направляющих.
voraussetzung für leichtgängiges, gleichmäßiges gleiten der schlitten ist ausreichende schmierung der führungen.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Не смотря на меры безопасности существует опасность скольжения при применении технологической смазки в зоне обработки.
trotz sicherheitsmaßnahmen besteht beim einsatz von prozessschmiermittel im arbeitsraum rutschgefahr.
Letzte Aktualisierung: 2012-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
При люнетах с направляющей скольжения обратить внимание на гладкую рабочую поверхность заготовки и достаточную смазку.
bei lünetten mit gleitführung ist auf eine glatte lauffläche am werkstück und ausreichende schmierung zu achten.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Использованный тормозной фиксатор после срабатывания предотвращает ограничителем скорости падение кабины лифта вниз или скольжения наверх.
die verwendete bremsfangvorrichtung verhindert nach auslösung durch den geschwindigkeitsbegrenzers den sturz des fahrkorbs nach unten bzw. das wegrollen nach oben.
Letzte Aktualisierung: 2013-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Тестовое масло для поверхности скольжения должно быть таким же, как масло централизованной подачи смазочного материала!
test-gleitbahnöl muss dasselbe Öl wie das der zentralschmierung sein!
Letzte Aktualisierung: 2013-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Направляющая стола состоит из комбинируемой v-образной и плоской b-образной направляющей скольжения из турсита.
die tischführung besteht aus einer kombinierten v- und flach-turcite b-gleitführung.
Letzte Aktualisierung: 2013-01-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Чтобы свести к минимуму риск скольжения, проходные зоны крышек направляющих а также область между постом управления и столом станка оснащены рифлёным листом.
um die rutschgefahr zu minimieren, sind begehbare bereiche der führungsbahnabdeckung sowie der bereich zwischen bedienstand und maschinentisch mit riffelblech ausgestattet.
Letzte Aktualisierung: 2012-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Комбинация не подходящих друг к другу технологических смазок и смазочных материалов может привести к тугости хода, прилипанию направляющих и к движению рывками на направляющих скольжения.
die kombination nicht passender prozessschmiermittel und schmierstoffe kann zu schwergängigkeit, kleben der führungsbahn und zu stick-slip-effekten an gleitführungen führen.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Чтобы избежать повреждения поверхности скольжения, ни при каких обстоятельствах нельзя использовать острые инструменты, такие как скребки, шпатели и т.д.,.
um beschädigungen der gleitflächen zu vermeiden, dürfen scharfe werkzeuge, wie schaber, spachtel usw., auf keinen fall verwendet werden
Letzte Aktualisierung: 2013-02-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Данный агрегат используется для задней бабки, зажима шлифовальной бабки с ЧПУ, а также для компенсации зазоров червячной передачи в делительной головке и направляющей скольжения стола станка и привода.
dieses aggregat wird für den reitstock, die klemmung des nc-schleifkopfes sowie für den spielausgleich des schneckentriebes im teilapparat und der gleitführung vom maschinentisch und antrieb verwendet
Letzte Aktualisierung: 2013-01-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Проверить все без исключения направляющие скольжения и опорно-направляющие дорожки на точность геометрической формы и расположения и при необходимости отшлифовать и отскоблить так, чтобы доля несущей поверхности и точность направляющий соответствовали качеству станка.
sämtliche gleit- und führungsbahnen auf lage- und formgenauigkeit prüfen und falls erforderlich durch schleifen oder schaben so nacharbeiten, daß traganteil und führungs- genauigkeit der qualität der maschine entsprechen.
Letzte Aktualisierung: 2012-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: